There are a few options on the company cars. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الخيارات على سيارات الشركة |
There are a few kinks in the chain of command. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من مكامن الخلل في سلسلة القيادة. |
There are a few guys I really liked, but none of them worked out the way I wanted. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الرجال أنا حقا أحب، ولكن أيا منها عملت من الطريقة التي أردت. |
At this altitude there are few fruits or tender leaves to eat. | Open Subtitles | في هذا الارتفاع هناك عدد قليل من الفواكه او اوراق للغذاء |
There's a few things you'll need on the ground. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الأشياء التي سوف تحتاج على الأرض. |
Because of the oral tradition, there were few written records. | UN | وبالنظر إلى التقليد الشفهي، هناك عدد قليل من السجلات المكتوبة. |
There are no prevalent diseases, although a small number of people are receiving treatment for diabetes. | UN | ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكري. |
There are a few colleagues on the list of speakers. | UN | هناك عدد قليل من الزملاء على لائحة المتكلمين. |
61. Moreover, There are a few recent examples of practice relating to acknowledgement or adoption on the part of international organizations. | UN | 61 - وإضافة إلى ذلك، هناك عدد قليل من الأمثلة الحديثة المتعلقة بالاعتراف أو التبني من قِبَل المنظمات الدولية. |
There are a few manufacturing firms looking to lay down roots in the area. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الشركات الصناعية تتطلع للقدوم الى المنطقة |
There are a few ham radio frequencies showing, but only one has a cell signal riding on it. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من ترددات الراديو لحم الخنزير تظهر، ولكن واحدة فقط لديها إشارة الخلية ركوب على ذلك. |
Well, There are a few things that come to mind. | Open Subtitles | حسنا، هناك عدد قليل من الأشياء التي تتبادر إلى الذهني. |
But There are a few options he left open. | Open Subtitles | ولكن هناك عدد قليل من الخيارات انه ترك لي الخيار مفتوحا |
Indeed there are few aspects of modern society that do not rely on the use of minerals and metals to some extent. | UN | وفي الواقع هناك عدد قليل من جوانب المجتمع الحديث التي لا تعتمد على استخدام المعادن والفلزات إلى حد ما. |
there are few human rights principles that are not systematically violated by the Israeli regime. | UN | هناك عدد قليل من مبادئ حقوق الإنسان لا ينتهكها النظام الإسرائيلي بشكل منهجي. |
there are few therapies better at restoring the soul than music. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من العلاجات أفضلها في استعادة الروح هي الموسيقى |
There's a few different angles you could take with the story, but make sure to approach it from behind. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من زوايا مختلفة هل يمكن أن تتخذ مع القصة، ولكن تأكد من الاقتراب من وراء. |
Except There's a few people who can play it. | Open Subtitles | إلا أن هناك عدد قليل من الناس الذين يمكن أن تقوم به. |
there were few evaluations, and although there were exceptions, their quality generally was poor and of limited use for programme learning. | UN | وكان هناك عدد قليل من التقيـيمات، وبالرغم من وجود بعض الاستثناءات، كانت نوعيتها رديئـة عموما ومحدودة الفائدة لأغراض التعلُّـم البرنامجي. |
In that connection, if there were few or no speakers inscribed for a particular meeting, the time and the conference services should be utilized either for negotiations or for meetings of interest groups. | UN | وأشارت في ذلك الصدد، إلى أنه إذا كان هناك عدد قليل من المتكلمين أو لم يكن ثمة متكلمون مسجلون لجلسة معينة، فينبغي استخدام الوقت وخدمات المؤتمرات لتغطية المفاوضات أو الاجتماعات التي تعقدها جماعات الاهتمامات. |
There are no prevalent diseases, although a small number of people are receiving treatment for diabetes. | UN | ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكر. |
Now There's a handful of spars by the main gate and a few Huskarla standing. | Open Subtitles | الآن هناك عدد قليل من الابراج والحرس عند البوابة الرئيسية |
I just wish there were a few more people here to give you a proper homecoming. | Open Subtitles | أود فقط أن هناك عدد قليل من الناس هنا لإعطائك الوطن المناسبة. |
There are only a handful of safe houses left. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من البيوت الآمنة موجود |