"هناك عواقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • there are consequences
        
    • there's consequences
        
    • the consequences
        
    • there are repercussions
        
    • there's gonna be consequences
        
    Listen, punk, there are consequences for what you do. Open Subtitles أنصت أيها الأحمق، سيكون هناك عواقب لما تفعله.
    This asshole and his nephew need to learn there are consequences. Open Subtitles على هذا الأحمق وابن أخيه أن يعرفا أنّ هناك عواقب.
    there are consequences, taking from a man that which he holds most dear. Open Subtitles بأن هناك عواقب بأخذك من الرجل المرأة التي يعتبرها حبيبته
    And now it's time to show these delegates there are consequences. Open Subtitles والآن حان الوقت لإظهار لهؤلاء المندوبين أن هناك عواقب
    You don't think there's consequences for something like that? Open Subtitles انت لا تعتقد أن هناك عواقب على شيء من هذا القبيل؟
    there are consequences for failure to comply. Open Subtitles هناك عواقب في حالة عدم الاطاعه والامتثال
    But of course, when you throw caution to the wind, there are consequences. Open Subtitles ولكن بالطبع , عندما ترمي الحذر ,من النافذه هناك عواقب
    But sometimes there are consequences, like losing a game. Open Subtitles ولكنْ في بعض الأحيان, تكون هناك عواقب, مثل خسران المبارة.
    You get pulled into this world, and there are consequences. Open Subtitles سيتم أستدراجك لهذا العالم وسيكون هناك عواقب
    Mr. Frankenstein, I warn you that there are consequences for obstructing police work. Open Subtitles السيد فرانكنشتاين، أريد أن أقول لكم أن هناك عواقب لعرقلة عمل الشرطة.
    Cantor has a family and a future and there are consequences for what he did or didn't do. Open Subtitles كانتور لديه عائلة ومستقبل و هناك عواقب على ما فعله أو لم يفعله
    He consistently establishes intimate relationships, and then flees when there are consequences. Open Subtitles هو يؤسس بإستمرار علاقات حميمة ويهرب بعد ذلك عندما تكون هناك عواقب
    A reminder to the world there are consequences to attacking our country. Open Subtitles تذكرة للعالم بأن هناك عواقب للهجوم على بلادنا
    But your father has to understand that there are consequences to his actions, OK? Open Subtitles لكن والدك يجب أن يفهم أن هناك عواقب لأفعاله, حسناً؟
    But you'll understand soon enough that there are consequences to being chosen, Open Subtitles ولكنك ستفهم بأقرب وقت أنه هناك عواقب كونك المختار
    Look, there are consequences on my part if I intercede at this point, especially in my own home. Open Subtitles أنظر، هناك عواقب من ناحيتي إذا تدخلت في هذه المرحلة خصوصًا في بيتي الخاص يجب عليك أنْ تعلم ذلك
    there are consequences to one's actions. Some people learn the hard way. Open Subtitles هناك عواقب لأفعال الانسان بعض الناس تتعلم بالطريقه الصعبه
    Maybe it's time you learned that there's consequences. Open Subtitles ربما حان الوقت لك كي تتعلّم بأنّ هناك عواقب
    there's consequences to hanging out with older boys. there's consequences to having these. Open Subtitles هناك عواقب ، لتسكعكِ مع الشباب الأكبر منكِ عُمراً هناكَ عواقب لحوزتُكِ هذهِ.
    You know better than I the consequences that can come from using artifacts. Open Subtitles لديك معرفة أفضل عن هذا، هناك عواقب قد تأتي من استخدام مصنوعة..
    But unfortunately, you need to learn there are repercussions for your actions. Open Subtitles لكن لسوء الحظ تحتاج ان تتعلم أن هناك عواقب لأفعالك إذن أنت رهن الإعتقال
    And if you're not, there's gonna be consequences. Open Subtitles واذا لم تكون كذلك ستكون هناك عواقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus