She just texted. She'll be here in a minute. | Open Subtitles | لقد راسلتني توًا، ستصل إلى هنا خلال دقيقة. |
I'm sorry, miss. He'll still be here in two hours. | Open Subtitles | آسف , آنستي وهو سيظل موجود هنا خلال ساعتين |
The new guys should be here in about 20 minutes. | Open Subtitles | الشباب الجدد يجب أن يكونوا هنا خلال 20 دقيقة |
Ma'am, you're not even supposed to be in here during physical therapy. | Open Subtitles | سيدتي، لا بل من المفترض أن يكون هنا خلال العلاج الطبيعي. |
He's some kind of big-shot lawyer. He'll be here in 30 minutes. | Open Subtitles | إنّه محامٍ مهمّ نوعاً ما سيأتي إلى هنا خلال 30 دقيقة |
He should be here in the next 20 minutes. | Open Subtitles | يجب ان يكون هنا خلال ال20 دقيقة القادمة. |
Building security is here in under a minute, police under five. | Open Subtitles | أمن البناية يكون هنا خلال دقيقة، والشرطة خلال خمسة دقائق |
There's a train out of here in an hour for San Francisco. | Open Subtitles | هناك قطار سيغادر من هنا خلال ساعة متجه الى سان فرانسيسكو.. |
She will be here in a moment, she wasn't quite ready. | Open Subtitles | ستكون هنا خلال وقت قصير، إنها لم تكن مستعدة للقدوم. |
I swear I haven't been here in three months. | Open Subtitles | أُقسِم, لم أكن هنا خلال الـ3 أشهر الماضية |
Come on You could be here in 20 minutes | Open Subtitles | هيّا، يمكنكِ الوصول إلى هنا خلال 20 دقيقة.. |
The ballet ran late. They'll be here in five minutes. | Open Subtitles | لقد تأخر درس الباليه سيكونوا هنا خلال خمسة دقائق |
Transport shuttle will be here in a moment, sir. | Open Subtitles | ستكون سفينة النقل هنا خلال دقائق يا سيدى |
Yeah, she said her daughter'd be here in a few hours. | Open Subtitles | نعم هي قالت ان ابنتها ستكون هنا خلال ساعات قليلة |
Stop complaining. Grandma will be here in two days. | Open Subtitles | توقف عن الشكوى الجدة ستكون هنا خلال يومين |
They'll be here in about 30 minutes so just sit tight. | Open Subtitles | سيكونون هنا خلال ثلاثين دقيقة تقريباً لذا اجلس بلا حراك |
Everybody in motion. We are out of here in 10. | Open Subtitles | الجميع يتحرك سوف نرحل من هنا خلال 10 دقائق |
Most likely got stuck here during the ice age. | Open Subtitles | الأكثر إحتمالًا أنه علق هنا خلال العصر الجليدي |
Get all the senior staffers out here within the hour... | Open Subtitles | وأحضري جميع كبار العاملين إلى هنا خلال هذه الساعة |
If we can keep him here through the IPO, great, and if he leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation. | Open Subtitles | سيكون ممتازاً إن استطعنا حجزه هنا خلال هذه الفترة. وإن حاول المغادرة، فأصدقاؤنا في الفان الفضي موجودون لنقله |
Stay put. I'll be there in an hour, max. | Open Subtitles | تماسك سيكون هنا خلال ساعة واحدة، بحد أقصى |
Everyone's through there, so I'll be in in a minute, OK? | Open Subtitles | الجميع يكونون هناك سوف اكون هنا خلال دقيقه , اوك؟ |
British colonial rubber barons came over in the 19th century. | Open Subtitles | جاء المُستعمرون البريطانيون إلى هنا خلال القرن التاسع عشر. |
Your Honor, I wasn't here for the preliminary arraignment due to the fact that I wasn't yet retained, but I'm certainly here now. | Open Subtitles | سعادتك، أنا لم أكن هنا خلال توجيه الاتهام الأولي إحقاقًا للحق، لم أكن قد عُيّنت بعد ولكن أنا بالتأكيد هنا الآن. |
Okay, I loaded your truck with diesel, and I will be out of your hair in a minute. | Open Subtitles | حسنا لقد ملأت شاحنتك بالوقود سأخرج من هنا خلال دقيقة |
Why don't we get some pieces in here over the weekend? | Open Subtitles | لم لا نحضر بعض القطع الى هنا خلال عطلة الأسبوع؟ |