"هنا في الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • here in the General Assembly
        
    • here at the General Assembly
        
    • here in the Assembly
        
    • represented here
        
    Specifically, this means, first, a more equitable distribution of the refugees, as I recommended here in the General Assembly in 1993. UN وهذا يعني بالتحديد، أولا، توزيع اللاجئين على نحو أكثر إنصافا، كما اقترحت هنا في الجمعية العامة في عام ١٩٩٣.
    And, in the interim, let us go on ourselves, improving the way we do business, including here in the General Assembly. UN وفي أثناء ذلك، دعونا نواصل العمل نحن أنفسنا لتحسين أسلوب عملنا، بما في ذلك عملنا هنا في الجمعية العامة.
    We extend to them our support both here in the General Assembly and through our active participation as a member of the Council. UN ونقدم للفريق الدعم سوءا من هنا في الجمعية العامة أو من خلال مشاركتنا الفعالة بوصفنا عضواً في المجلس.
    The Middle East took centre stage this week here at the General Assembly -- and rightly so. UN لقد تبوأ الشرق الأوسط بحق مركز الصدارة خلال هذا الأسبوع هنا في الجمعية العامة.
    It is therefore crucial that we deal with this matter here in the Assembly. UN ومن الحيوي إذن أن نعالج هذه المسألة هنا في الجمعية العامة.
    I believe it is our role here in the General Assembly to monitor the activities associated with promises made. UN وأعتقد أن دورنا هنا في الجمعية العامة هو رصد الأنشطة المرافقة للوعود المقطوعة.
    There is a reason that this meeting is being held here in the General Assembly in New York and not at the World Health Organization headquarters in Switzerland. UN هذا هو السبب الذي أدى إلى عقد هذا الاجتماع هنا في الجمعية العامة في نيويورك وليس في مقر منظمة الصحة العالمية في سويسرا.
    The principles of courtesy, consensus and respect for others will be the foundation of our presence here in the General Assembly. UN كما أن وجودنا هنا في الجمعية العامة سيستند إلى مبادئ المجاملة وتحقيق توافق للآراء واحترام الآخرين.
    International Monetary Fund and World Bank programmes for developing countries should be adapted in the light of our discussions here in the General Assembly. UN ويجب تطويع برامج صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للبلدان النامية في ضوء مناقشاتنا هنا في الجمعية العامة.
    I would like to take this opportunity to echo that sentiment here in the General Assembly. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لأكرر اﻹعراب عن ذلك هنا في الجمعية العامة.
    It has been clearly enunciated here in the General Assembly, in the Security Council, in the Organization of African Unity and elsewhere. UN وقد أعرب عنه بوضوح هنا في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن وفي منظمة الوحدة اﻷفريقية وفي أماكن أخرى.
    They will be fuel for intellectual exercises, for diplomacy, and for our discussions here in the General Assembly. UN وستكون وقودا للعمليات الفكرية وللدبلوماسية، ولمناقشاتنا هنا في الجمعية العامة.
    here in the General Assembly, a resolution was adopted yesterday by consensus on the report of the Third Committee on the situation of human rights in Afghanistan. UN ولقد اعتُمد هنا في الجمعية العامة أمس قرار بتوافق الآراء بشأن تقرير اللجنة الثالثة عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    It is here in the General Assembly that the entire world comes together in a true spirit of common resolve and partnership. UN إن العالم بأسره يلتقي هنا في الجمعية العامة بروح حقيقية من العزيمة المشتركة وبروح حقيقية من الشراكة.
    The global policy to create a hunger-free world must be adopted here in the General Assembly. UN ولا بد هنا في الجمعية العامة من اعتماد سياسة عالمية لتخليص العالم من الجوع.
    And that is what we intend to do here in the General Assembly. UN وذلك ما ننوي القيام به هنا في الجمعية العامة.
    It is unacceptable that 14 African children will die during the few minutes it will take for me to make this statement here in the General Assembly. UN وإنه من غير المقبول أن يموت 14 طفلا أفريقيا خلال الدقائق المعدودة المتاحة لي للإدلاء ببياني هنا في الجمعية العامة.
    I want Canada's position on particular issues that arise here in the General Assembly to be seen in the context of our long-standing policy in the region. UN أرجو أن يُنظر إلى موقف كندا إزاء مسائل معينة تثار هنا في الجمعية العامة في سياق سياستنا الطويلة الأجل في المنطقة.
    Our gathering here at the General Assembly represents the best opportunity to correct the imbalances that destabilize the global process. UN إن تجمعنا هنا في الجمعية العامة يمثل أفضل فرصة لتصحيح أوجـه الخلل التي تزعزع العملية العالمية.
    Gathered here at the General Assembly two years ago for the World Summit, our heads of State or Government took historic decisions for the future of the United Nations. UN لقد اتخذ رؤساء دولنا وحكوماتنا، عند التقائهم هنا في الجمعية العامة منذ عامين لحضور اجتماع القمة العالمي، قرارات تاريخية بشأن مستقبل الأمم المتحدة.
    It was only two years ago that our leaders celebrated the dawn of the new millennium with an extraordinary summit, here in the Assembly. UN ومنذ عامين فقط احتفل قادتنا بفجر الألفية الجديدة بعقد مؤتمر قمة غير عادي هنا في الجمعية العامة.
    The people of Burundi, through me, is honoured and pleased to send a message to the international community represented here in the General Assembly. UN إن شعب بوروندي، من خلالي، يشرفه ويسعده أن يبعث برسالة إلى المجتمع الدولي الممثل هنا في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus