"هنا في العام الماضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • here last year
        
    I am proud to be able to announce that we have already met the target that my country announced here last year. UN وأنا فخور بأن أصرح أننا بلغنا فعلا الهدف الذي أعلنه بلدي هنا في العام الماضي.
    Events in the Balkans since we met here last year, however, bring fresh hope to us all. UN بيد أن الأحداث التي جرت في البلقان منذ اجتمعنا هنا في العام الماضي تبشرنا جميعاً بأمل جديد.
    Since we met here last year important developments have taken place on the negotiations for a permanent settlement of the Palestinian question. UN منذ لقائنا هنا في العام الماضي حدثت تطورات هامة في المفاوضات الهادفة إلى تسوية دائمة للمسألة الفلسطينية.
    Our Organization has made great strides, especially in the adoption of the reform measures endorsed by world leaders here last year. UN لقد قطعت منظمتنا خطوات جبارة، لا سيما باعتماد تدابير الإصلاح التي أقرها قادة العالم هنا في العام الماضي.
    Finally, let me end with President Nujoma's concluding words, spoken here last year: UN وأخيرا اسمحــو لي أن أنهــي حديثي بالعبارات الختامية التي أدلى بها الرئيس نوجوما هنا في العام الماضي:
    It is that solidarity which our nations gathered here last year to commemorate. UN وهذا التضامن هو الذي دفع بدولنا للاجتماع هنا في العام الماضي للاحتفال بذكرى قيام المنظمة.
    That's why Mr.Shah himself had came here last year. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن السيد شاه نفسه قد جاء إلى هنا في العام الماضي.
    Same's true in Vegas since he moved here last year. Open Subtitles الشيء نفسه صحيح في فيغاس منذ أن انتقل الى هنا في العام الماضي.
    A woman called Shelly Davis pawned her triathlon medal here last year. Open Subtitles هناك امرأة تدعى شيلي ديفيس رهنت الميدالية الترياتلون لها هنا في العام الماضي.
    You know, when you came back here last year, she almost didn't go back with you to Atlantis. Open Subtitles أنت تعرف ، عندما كنت هنا في العام الماضي انها تقريبا لم تعد معك لأتلانتيس
    I think she moved here last year. Open Subtitles أعتقد بأنها انتقلت إلى هنا في العام الماضي
    It has decided to actively support its universalization through a Joint Action of more than Euro800,000 which it launched here last year in the margins of the First Committee. UN وقرر الاتحاد تقديم دعم فعال لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية من خلال عمل مشترك بمبلغ يزيد على 000 800 يورو وأطلقه الاتحاد هنا في العام الماضي على هامش جلسات اللجنة الأولى.
    In conclusion, we wish to reiterate what was said here last year: we seek not to perpetuate but rather to extend the presence of MINUGUA in Guatemala. UN وختاما، نود أن نؤكد مجددا ما قيل هنا في العام الماضي: لا نحاول إبقاء وجود البعثة في غواتيمالا إلى الأبد، بل نحاول تمديده.
    And, as President Ange-Félix Patassé said here last year, UN وكما قال الرئيس أنجي - فيلكس باتاسي، هنا في العام الماضي فإن:
    It means shouldering the " responsibility to protect " that we enshrined here last year. UN ويعني تحمل " مسؤولية الحماية " التي كرسناها هنا في العام الماضي.
    Marlene comes down here last year. Open Subtitles مارلين يأتي إلى هنا في العام الماضي.
    # He moved here last year from Kalamazoo # Open Subtitles انتقل هنا في العام الماضي من كالامازو
    Since we met here last year, there have been a number of encouraging developments in the disarmament, non-proliferation and arms control field that have given hope for progress in our collective endeavour to achieve a more just, peaceful and secure world. UN ومنذ أن التقينا هنا في العام الماضي كان هناك عدد من التطورات المشجعة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة مما يبعث على الأمل في إحراز تقدم في مساعينا الجماعية الرامية إلى تحقيق عالم أكثر عدلا وسلما وأمنا.
    While Japan supports the resolution that has been adopted, as my delegation stated here last year on the same occasion, it has some questions as to whether the General Assembly is, in fact, the most suitable forum in which to address the very complex issue of the United States embargo against Cuba. UN وبينما تؤيد اليابان القرار الذي اتـخذ، مثلما صرح وفد بلدي هنا في العام الماضي في نفـس المناسبة، لديها بعض الأسئلة عمـا إذا كانت الجمعية العامة، في الواقع، أنسب المحافل لمعالجة القضية المعقدة جدا، قضيـة الحظر الذي تفرضـه الولايات المتحدة على كوبا.
    - No, the priest put this here last year. Open Subtitles -لا، القس وضعها هنا في العام الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus