"هنا لأننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • here because
        
    • here'cause we
        
    • here cos
        
    I just don't want to stay here because we're afraid. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أبقى هنا لأننا خائفون
    We'll spend 29 years here because we gambled on a miraculous breakthrough. Open Subtitles سوف نمضي 29 عاماً هنا لأننا قد قامرنا على كشف إعجازي
    You brought your business here because we're a good firm. Open Subtitles لقد قمت بتحويل أعمالك إلى هنا لأننا شركة محترفة
    Labour law does not apply here because we are poor employers who live simply. UN قانون العمل لا ينطبق هنا لأننا أرباب عمل فقراء نعيش عيشة بسيطة.
    You're here'cause we need the guys that are jacking them for you; Open Subtitles بل أنتَ هنا لأننا نريد الأشخاص الذين يخطفونها من أجلك، أتفهم؟
    We have come here because we have confidence in concerted action to meet today's challenges. UN لقد حضرنا إلى هنا لأننا نثق في العمل المتضافر لمواجهة التحديات الحالية.
    We have come here because we have hope in a viable future free from need in a world of well-being and peace. UN حضرنا إلى هنا لأننا نأمل في تحقيق مستقبل قابل للنمو، وخال من العوز والحاجة، في عالم يسوده السلم والرفاه.
    We meet here because we are determined to ensure that nobody anywhere should be subjected to the insult and offence of being despised by another or others because of his or her race, colour, nationality or origin. UN إننا نجتمع هنا لأننا عازمون على ضمان حماية كل إنسان في كل مكان من التعرض للإهانة والمهانة بسبب عرقه أو جنسيته أو أصله.
    We are gathered here because we know that young people are our future. UN إننا نجتمع هنا لأننا نعلم أن الشباب هم مستقبلنا.
    We have come here because we know that the challenges facing us in the era of globalization cannot be met in isolation. UN وأتينا هنا لأننا نعلم أن التحديات التي نواجهها في عصر العولمة لا يمكن مواجهتها بصورة منعزلة.
    We are gathered here because we are aware that those challenges cannot be addressed individually by each country. UN ونجتمع هنا لأننا ندرك أن هذه التحديات لا يمكن أن يتناولها كل بلد بصورة منفردة.
    I am here because we are creating a generation of Americans who are becoming quickly disillusioned with the postracial America we like to tout. Open Subtitles أنا هنا لأننا نخلق جيل من الأميركيين الذين يصبحون بسرعة مخذولين من وهم أمريكا ما بعد .العنصرية التي نرغب أن نروج
    No one's here because we think Rat City's some kind of utopia, but it's ours. Open Subtitles لا أحد هنا لأننا نعتقد مدينة الجرذ بعض نوع من اليوتوبيا، ولكن لنا.
    We got here because we took the money. Open Subtitles وصلنا إلى هنا لأننا أستلمنا حصتنا من الأموال
    - Ma'am, I know that it seems harsh, but we're actually here because we're trying to do you a favor. Open Subtitles سيدتي، أعلم أن هذا يبدو قاسياً ولكننا في الحقيقة هنا لأننا نحاول أن نصنع لكِ معروفاً
    Me and my crew, we travel the world, following the waves, but we always come back here because we get homesick for Brighton Beach. Open Subtitles أنا وفريقي,نحن نسافر حول العالم للبحث عن الأمواج لكننا دائما نعود الى هنا لأننا نشعر بالحنين لشاطئ برايتون
    - Maura, we brought you here because we couldn't bring CSRU, remember? Open Subtitles مورا ، لقد أحضرناك الى هنا لأننا لا نستطيع إحضار خبراء المعمل الجنائي ، أتذكرين ؟
    Yeah, but we ended up here because we didn't have nobody to look out for us. Open Subtitles أجل، ولكننا أنتهى بنا الأمر هنا لأننا لم يكن لدينا من يعتني بنا
    We're not here for group, we're here because we're worried about you. Open Subtitles لسنا هنا من أجل الحصة نحن هنا لأننا قلقون عليك
    Um... we're only in here because we're going to a bachelorette party. Open Subtitles نحن هنا لأننا ذاهباتٍ لحفل توديع للعزوبية
    We here'cause we need your help. Coalition style. Open Subtitles نحن هنا لأننا بحاجة لمساعدتكن على طريقة إتلاف الأحزاب.
    Look, we called you back here'cos we want to share a love of Christ with you. Open Subtitles انظرن، لقد استدعيناكم للرجوع إلى هنا لأننا نريد أن نشارك حبنا للمسيح معكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus