I get it. You didn't have to drive all the way out here to tell me that. | Open Subtitles | أنا أتفهم، لم يكن يجدر بك أن تقود كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بذلك. |
You here to tell me what a dick I am for going behind your back again? | Open Subtitles | أأنتَ هنا لتخبرني عن مدى حقارتي لذهابي دونَ علمك مُجددًا؟ |
Are you here to tell me you can get the job done? | Open Subtitles | هل انت هنا لتخبرني انه باستطاعتك انهاء المهمة؟ |
Now you're here to tell me what we gotta do? | Open Subtitles | و الآن أنت هنا لتخبرني مالذي علينا فعله؟ |
Your first instinct was to come all the way here and tell me. | Open Subtitles | لكن مع ذلك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني |
- I hope you didn't come all the way down here just to tell me that we're running out of time,'cause I already know that. | Open Subtitles | آمل أنك لم تقطع هذا الشوط إلى هنا لتخبرني أن الوقت يداهمنا لأنني أعرف هذا فعلاً |
His appeal for clemency denied, and now you're standing here telling me that the murderer's rights are more important than the victim's? | Open Subtitles | طلبه بالرأفة قُوبِل بالرفض و أنت تقف الآن هنا لتخبرني بأن حقوق القاتل أكثر أهمية من حقوق الضحية؟ |
And I guess you're here to tell me how you can help? | Open Subtitles | وأحرز أنك هنا لتخبرني كيف بإمكانك مساعدتي؟ |
So I guess you're here to tell me he's not gonna give me a deal. | Open Subtitles | اذا انت هنا لتخبرني بأنه لن يعقد لي الأمر |
You didn't need to come up here to tell me that. | Open Subtitles | ليس بك حاجه لان تاتي الى هنا لتخبرني ذلك |
Are you here to tell me about the case, or are you here to annoy me? | Open Subtitles | اذن هل انت هنا لتخبرني عن القضية, او انك موجود هنا فقط لازعاجي؟ |
So what, now you're here to tell me that all of a sudden, you want to dedicate your life to helping people or some other lie like that? | Open Subtitles | إذن ماذا، أنت هنا لتخبرني بأنّك قررت تكريس حياتك لمساعدة النّاس أو كذبة أخرى من ذلك القبيل ؟ |
So, you came here to tell me that you dumped your girlfriend, sweep me off my feet and the two of us would, what, sail off into the sunset together? | Open Subtitles | إذاً، أتيت إلى هنا لتخبرني أنّكَ تركنكَ صديقتك، وتحاول أن تنال حبّي، وبعدها سنبحر معاً إلى المغيب؟ |
What, are you here to tell me That you think I would be a better manager | Open Subtitles | ماذا، هل أنت هنا لتخبرني أنك تظن أنني سأكون مديراً أفضل |
I hope you're here to tell me you talked sense into the President. | Open Subtitles | آمل أنّك هنا لتخبرني أنّكَ تحدّثت بإحساس إلى الرئيس |
Came back here to tell me that, but doesn't change what you did. | Open Subtitles | عدت الى هنا لتخبرني ذلك ولكنة لايغير مافعلته |
And you're here to tell me that no matter how depressed I may be, it's not enough. | Open Subtitles | وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا |
I hope you're here to tell me you're signing with Duke. | Open Subtitles | اتمنى انك هنا لتخبرني انك ستلتحق بجامعة دوك |
My eyes are fine, so I'm guessing you're here to tell me that I have cancer. | Open Subtitles | عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان |
So, you just came out here to tell me that my wife thinks I'm screwing around on her, is that it? | Open Subtitles | إذاً جئت إلى هنا لتخبرني بأن زوجتي تعتقد بأنني أخدعها أليس كذلك ؟ |
She about to come over here and tell me to shut up. | Open Subtitles | ستأتي إلى هنا لتخبرني بأن أخرس |
Now I know you didn't have me come all the way down here just to tell me that. | Open Subtitles | الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط |
Harvey, you're not here telling me that I can get out with that look on your face if there isn't something else. | Open Subtitles | (هارفي) أنت لست هنا لتخبرني أنني أستطيع أن أخرج بتلك النظرة على وجهك إن لم يكن هناك شيء آخر |