Emily's on her way up here to celebrate our two-week anniversary. | Open Subtitles | من إيميلي في طريقها هنا للاحتفال بالذكرى السنوية لمدة أسبوعين. |
Today, we gather here to celebrate that Day, which is of great significance to promoting the harmony between humankind and the Earth. | UN | واليوم، فإننا نجتمع هنا للاحتفال بذلك اليوم ذي الأهمية الكبيرة لتعزيز الانسجام بين بني البشر والأرض. |
What does this say about the supposedly noble enterprise that we are all assembled here to celebrate? | UN | فما يعنيــه هذا بالنسبة لما يفترض أنه مهمة نبيلة نجتمع جميعنا هنا للاحتفال بها؟ |
France naturally shares the willingness expressed here to commemorate the abolition of the Trans-Atlantic slave trade. | UN | تتشاطر فرنسا بطبيعة الحال الاستعداد المعرب عنه هنا للاحتفال بإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
I wonder who of us will be here to mark that occasion. | UN | ولا أدري من منا سيكون هنا للاحتفال بتلك المناسبة. |
President Mugabe: We are gathered here to observe the new millennium, whose arrival we have been privileged to witness. | UN | الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): إننا نلتقي هنا للاحتفال بالألفية الجديدة التي نحظى بامتياز بمشاهدة بدايتها. |
At the fiftieth session, world leaders gathered here to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | في الدورة الخمسين اجتمع زعماء العالم هنا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Two years ago, world leaders met here to celebrate 50 years of the existence of the United Nations. | UN | قبل سنتين، اجتمع قادة العالم هنا للاحتفال بمرور خمسين عاما على وجود اﻷمم المتحدة. |
We are so excited you all are here to celebrate the birthday of the best quarterback on the planet... | Open Subtitles | نحن متحمسون جدا لأنكم جميعا هنا للاحتفال بعيد ميلاد أفضل ظهير رباعي في العالم |
I would like to thank you all for being here to celebrate the good fortune that has graced many of us in this room. | Open Subtitles | اود ان اشكركم جميعا على حضوركم هنا للاحتفال بحسن الحظ الذي تشرف به الكثير منا في هذه الغرفة |
Dearly beloved, we are gathered here to celebrate 25 years of marital bliss between Jesse and Becky, teammates for life. | Open Subtitles | أيها الأحباء، نحن المجتمعين هنا للاحتفال 25 عاما من السعادة الزوجية بين جيسي وبيكي، زملائه للحياة. |
I know we're here to celebrate getting this lovely lady out of the house. | Open Subtitles | أعلم أننا هنا للاحتفال ونخرج هذه سيدة الجميلة خارج المنزل |
Tonight we're here to celebrate... a spiritual passage from the past to the present. | Open Subtitles | بالضبط ، ونحن الليلة هنا للاحتفال بعبورك الروحي من الماضي إلى الحاضر |
If you're here to celebrate the kid's bone marrow transplant working, you missed cake. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا للاحتفال بنجاح زرع النقي للطفلة فقد فاتتك الكعكة |
Everybody, we're here to celebrate my best friend, Danny! | Open Subtitles | الجميع,نحن هنا للاحتفال مع أفضل أصدقائي داني |
And that's all I'll say about it, because today, we're actually here to celebrate a community victory -- | Open Subtitles | وهذا كل ما سأقول حول هذا الموضوع ، لأنه اليوم ، نحن في الواقع هنا للاحتفال بانتصار للمجتمع |
I'm here to celebrate our renewed friendship... and your baby. | Open Subtitles | أنا هنا للاحتفال بصداقتنا الجديدة و بطفلك |
We're all here to celebrate the end of this gruelling but short inquiry, thanks to her without whom it could never have happened, | Open Subtitles | نحن جميعا هنا للاحتفال بنهاية هذا التحقيق القاسي ولكن قصير، بفضلها وكان من غير الممكن حدوثه بدونها |
Today, we are gathered here to commemorate the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and Human Rights Day. | UN | اليوم نجتمع هنا للاحتفال بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان. |
A year ago, many world leaders gathered here to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ومنذ عام، اجتمع قـــــادة عالميون عديدون هنا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشـــاء اﻷمم المتحدة. |
As we gather here to mark 2012 as the International Year of Cooperatives, it is most befitting that the United Nations is taking the lead in raising awareness about cooperatives as a progressive model of socio-economic advancement. | UN | إننا إذ نجتمع هنا للاحتفال بعام 2012 بوصفه السنة الدولية للتعاونيات، من المفيد للغاية أن تتولى الأمم المتحدة دور الريادة في تعميق الوعي بشأن التعاونيات، بوصفها نموذجا تقدميا للنهوض الاجتماعي والاقتصادي. |
We are here to observe. | Open Subtitles | نحن هنا للاحتفال. |