"هنا لمناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • here to discuss
        
    • here to debate
        
    • here to talk
        
    • are here
        
    • here discussing
        
    We're here to discuss some changes in our Felipe Lobos task force. Open Subtitles نحن هنا لمناقشة بعض التغييرات في فريق عملنا لقضية فيليبي لوبوس.
    Madam, we are not here to discuss a brief or any such. Open Subtitles سيدتي, لسنا هنا لمناقشة رسالة أو أي شيء من ذاك القبيل
    I received an anonymous tip from someone who wants to meet me here to discuss an illegal Hot Cheetos ring. Open Subtitles وصلتني رسالة مجهولة المصدر من أحدهم و الذي يريد أن يقابلني هنا لمناقشة حلقات شيتوس الحارة الغير قانونية
    Now their CEO, Mr. Terrence Pong, is here to discuss business agreements regarding climate research and technology. Open Subtitles الآن على الرئيس التنفيذي، والسيد تيرينس بونغ هنا لمناقشة الاتفاقات التجارية بشأن أبحاث المناخ والتكنولوجيا
    1858. Please welcome, here to debate the important issues of the day, Open Subtitles هما هنا لمناقشة قضايا ،اليوم الهامّة، رحّبوا رجاء بـ
    Year after year, for over half a century, we have gathered here to discuss and debate the issues of our time. UN سنة بعد سنة، منذ أكثر من نصف قرن، نجتمع هنا لمناقشة وتداول المسائل التي تشغل عصرنا.
    As leaders of the world gathered here to discuss the development needs of Africa, we were keenly aware of the organic relationship between peace and development. UN وإذ يجتمع زعماء العالم هنا لمناقشة احتياجات أفريقيا الإنمائية، فإننا ندرك جديا العلاقة العضوية بين السلام والتنمية.
    They are organizations which have sat with us here to discuss the issues which had compelled them to armed action. UN فهي منظمات جلست معنا هنا لمناقشة القضايا التي دفعتها إلى القيام بأعمال مسلحة.
    Inasmuch as we have met here to discuss questions of peace and international security, let us not forget that peace in Central Africa is still fragile. UN وحيث إننا نجتمع هنا لمناقشة مسائل السلام واﻷمن الدولي، يجدر بنا ألا ننسى أن السلام في وسط أفريقيا لا يزال هشا.
    I am here to discuss the so-called flying saucers. Open Subtitles إنني هنا لمناقشة ما تُدعى بالأطباق الطائرة.
    The goal is to have weekly meetings here to discuss any updates, questions, concerns. Open Subtitles والهدف هو عقد اجتماعات أسبوعية هنا لمناقشة أي تحديثات أسئلة، مخاوف
    If you are here to discuss the terms of a truce, then I fear I must dismiss them, as I did last time. Open Subtitles إذا كنت هنا لمناقشة شروط الهدنة فعلي ان أرفض، كما فعلت في المرة الأخيرة
    Well, I confess I'm here to discuss the uncomfortable subject of the murders which occurred the other day. Open Subtitles حسنًا علىّ الإعتراف أني هنا لمناقشة الموضوع الغير مُريح عن حادثة القتل التي حدثت في ذلك اليوم
    Being accepted here was the proudest moment of my life, and that's why I'm so honored to return here to discuss our National Security System. Open Subtitles تلقي القبول هنا يُعد ،من أفضل لحظات حياتي فخرًا ولهذا الشرف يشرفني العودة إلى هنا لمناقشة منظومة الأمن القومي لدينا
    But we're not here to discuss NIH violations Open Subtitles ولكن لسنا هنا لمناقشة التعدي على المعاهده الوطنيه للسلامة الصحيه
    I'm sorry, Dr. Webster, didn't think we were here to discuss my breadstick intake. Open Subtitles أنا آسف، الدكتور وبستر، لم أكن أعتقد أننا هنا لمناقشة تناول الخبز بلدي.
    Well, we're all here to discuss the same topic, I assume. Open Subtitles أفترض أننا جميعًا هنا لمناقشة الموضوع نفسه
    We are here to discuss your recent activities... inside and outside the Sector. Open Subtitles نحن هنا لمناقشة افعالك الحالية داخل وخارج القطاع
    But you're not here to discuss my problems, are you? Open Subtitles لكنكم لستمّ هنا لمناقشة مشاكلي بالعمل أليس كذلك؟
    - Sir, we're not here to debate science. Open Subtitles يا سيدي، نحن لسنا هنا لمناقشة العلوم هذه ليست علومًا
    We are here to talk about the Rainmaker. Open Subtitles نحن هنا لمناقشة صانع المطر في الكلام.
    Are we seriously sitting here discussing education reform? Open Subtitles هل سنكتفي حقاً بالجلوس هنا لمناقشة كيفية تطوير التعليم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus