The key message here is that equality benefits all; | UN | والرسالة الرئيسية هنا هي أن العدل يفيد الجميع؛ |
Every nation represented here is a reflection of mankind, whose common values the founders of the United Nations evoked. | UN | إن كل أمة ممثلة هنا هي تجسيد للجنس البشري، الذي أشار مؤسسو اﻷمم المتحدة إلى قيمه المشتركة. |
The question here is to reconcile this reality with our equally imperative needs to keep the treaty non-discriminatory. | UN | والمسألة هنا هي توفيق هذه الحقيقة مع احتياجاتنا الحتمية المساوية الى ابقاء هذه المعاهدة غير تمييزية. |
Yo, half the bikes here are mountain. All right. Do a trick. | Open Subtitles | ـ نصف الدراجات موجودة هنا هي جبلية ـ حسناً، أعمل خدعة |
And now Here she is on local daytime TV. | Open Subtitles | والآن هنا هي على التلفزيونِ الصباحيِ المحليِّ. |
Thus, at issue here is a proper balance between an economic or social right and its limitations. | UN | وهكذا، فإن المسألة هنا هي مسألة إيجاد توازن مناسب بين الحق الاقتصادي أو الاجتماعي وحدوده. |
This right here is a fantastic wedding gift, all right? | Open Subtitles | هذا الحق هنا هي رائعة هدية الزفاف، كل الحق؟ |
This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. | Open Subtitles | هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات. |
The woman you see here is one of four young women the Tribunal suspects may actually be that survivor. | Open Subtitles | المرأة التي تراها هنا هي واحدة من أربع شابات تشتبه المحكمة قد يكون في الواقع أن الناجين. |
The only way out of here is to take out that cannon. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده للخروج من هنا هي عبر التخلص من تلك المدفعيه |
Well... what we have here is a terminal case of overthinking. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هي حالةٌ عالية من الأجهاد في التفكير. |
Your dad's widow here is me, not you, you hear? | Open Subtitles | أرملة والدك هنا هي أنا، وليس أنتِ، هل تسمعين؟ |
Look, our contact out here is Special Agent Trisha Finn. | Open Subtitles | انظري, مصدر معلوماتنا هنا هي العميلة الخاصة تريشا فاين |
Just remember that life here is a matter of give and take. | Open Subtitles | فقط تذكر أن الحياة هنا هي مسألة من الأخذ و العطاء. |
Every second I'm out here is an unnecessary risk. | Open Subtitles | كل ثانية أضيعها هنا هي مخاطرة غير ضرورية |
The other church with a strong presence here is actually the biggest in the modern world, Catholicism. | Open Subtitles | الكنيسة الاخرى التي لها حضور قوي هنا هي في الواقع الأكبر في العالم الحديث الكاثوليكية |
Any similarities here are the kind that are not legally protected. | Open Subtitles | أي التشابه هنا هي من النوع الذي لا يحميها القانون. |
95% of the fossils we're finding here are the bones of juveniles. | Open Subtitles | خمسة وتسعون بالمائة من الأحافير التي نجدها هنا هي لعظام صغار |
The tides here are the largest in the world and have a profound effect on marine life, creating a rich feeding ground | Open Subtitles | ظاهرة المد والجزر هنا هي الأعظم في العالم و بذلك فهي تؤثر في أشكال الحياة المائية مهيئة بيئة غذائية خصبة. |
Mr. President, Here she is again. | Open Subtitles | السيد الرئيس، هنا هي مرة أخرى. |
Here she is now, come to wish me luck. | Open Subtitles | هنا هي الآن، تعال لتَمنّيي حظِّ. |
Up here's the only way to get a read on just how powerful they really are. | Open Subtitles | بالأعلى هنا هي الطريقة الوحيدة للحصول على قراءة لمدى قوّتها |
The issue here was coherence between the programme budget and the ministerial decisions made at São Paulo. | UN | والمسألة المطروحة هنا هي تحقيق التناسق بين الميزانية البرنامجية والقرارات الوزارية المتخذة في ساو باولو. |
The information contained herein is current up to 26 May 2010. | UN | والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 26 أيار/مايو 2010. |
Well, I know all there is to know about men's grooming. | Open Subtitles | اعلم كل ما يمكن معرفته هنا هي التجهيزات الخاصة بالرجال |
The bottom line is that we can’t predict where the threat will emerge, so we need a distributed, intelligent detection system. In practical terms, how should it be built? | News-Commentary | الخلاصة هنا هي أننا لا نستطيع أن نتنبأ بمكان نشوء التهديد. أي أننا نحتاج إلى نظام استكشاف ذكي وجيد الانتشار. وإذا ما كنا نريد أن نتحدث بلغة أكثر عملية، فالسؤال هنا هو كيف نبني مثل هذا النظام؟ |
The irony is that countries like the US object to an international legal framework because it interferes with their national sovereignty. Yet the most important principle to which the international community has given its assent is respect for sovereign immunity: There are limits beyond which markets – and governments – cannot go. | News-Commentary | والمفارقة هنا هي أن البلدان مثل الولايات المتحدة تعترض على الإطار القانوني الدولي لأنه يتعارض مع سيادتها الوطنية. إلا أن المبدأ الأكثر أهمية الذي قام عليه المجتمع الدولي هو احترام الحصانة السيادية. فهناك حدود من بعدها لا تستطيع الأسواق ــ ولا الحكومات ــ أن تستمر. |
The issue raised is whether the uncollected debt had become uncollectible as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | والمسألة هنا هي ما إذا كانت الديون غير المحصلة قد أصبحت غير قابلة للتحصيل كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |