Letter from the representative of the Netherlands to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل هولندا إلى الأمين العام |
The documents submitted also show that funds were transferred from the Netherlands to the Rafidain Bank. | UN | كما قدمت الشركة وثائق تبين أن المبالغ قد حولت من هولندا إلى مصرف الرافدين. |
Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. | UN | ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا. |
the Netherlands referred to the national report and reiterated the challenges Brazil faces in the eradication of torture. | UN | وأشارت هولندا إلى التقرير الوطني وأكدت من جديد التحديات التي تواجهها البرازيل في القضاء على التعذيب. |
the Netherlands aims for the EU policy on this point to become more concrete, active and coherent. | UN | وتهدف هولندا إلى أن تصبح سياسة الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن أكثر صلابه وفعالية وتماسكا. |
Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. | UN | ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا. |
It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. | UN | ودعت هولندا إلى إبداء آرائها بشأن فعالية هذا النهج وسألت عن التفاعل بين هذه الآليات وعن كيفية تفادي الازدواج. |
Subject matter: Expulsion of family from Netherlands to Iran to face alleged risk of death, torture or imprisonment | UN | الموضوع: طرد أسرة من هولندا إلى إيران بما يعرّضها على حد زعمها للموت أو التعذيب أو السجن |
Following the completion of this agreement, AFLA began the transition of its headquarters from the Netherlands to Ghana. | UN | وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا. |
This grant was made in addition to the regular contribution by the Netherlands to UNFPA. | UN | وهذه المنحة قدمت بالإضافة إلى المساهمة المنتظمة التي تقدمها هولندا إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
:: Provision of information on housing and local transportation in the Netherlands to The Hague to all new staff prior to arrival | UN | :: توفير معلومات عن الإسكان وعن وسائل النقل المحلية في هولندا إلى لاهاي لكل الموظفين الجدد قبل وصولهم |
:: Provision of information on housing and local transportation in the Netherlands to The Hague to all new staff prior to arrival | UN | :: توفير معلومات عن الإسكان وعن وسائل النقل المحلية في هولندا إلى لاهاي لكل الموظفين الجدد قبل وصولهم |
358. Every year, some 4,500 people migrate or remigrate from the Netherlands to the Netherlands Antilles. | UN | 358 - كل عام، يهاجر نحو 500 4 شخص من هولندا إلى جزر الأنتيل الهولندية أو يعودن إلى هولندا. |
25. CESCR called on the Netherlands to enact a specific offence of domestic violence in the Netherlands. | UN | 25- ودعت اللجنة هولندا إلى إصدار تشريع ينص تحديداً على جريمة العنف المنزلي في هولندا(48). |
From there, he travelled through the Netherlands to Denmark, where he arrived on 18 August 2003. | UN | وسافر من تركيا عبر هولندا إلى الدانمرك التي وصلها يوم 18 آب/أغسطس 2003. |
The applicant argues that, if removed from the Netherlands to Algeria, he will be exposed to a real risk of torture or ill-treatment at the hands of the Algerian authorities. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أنه في حال إبعاده من هولندا إلى الجزائر سيتعرض لخطر تعذيب أو سوء معاملة حقيقي على أيدي السلطات الجزائرية. |
It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. | UN | ودعت إسرائيل هولندا إلى إبداء آرائها بشأن مدى فعالية هذا النهج واستفسرت عن التفاعل بين هذه الآليات وعن كيفية تفادي الازدواج. |
As to enforcement, the Netherlands aims to encourage more cross-border investigation with enforcement agencies from other European countries, and beyond. | UN | وبالنسبة للإنفاذ، تهدف هولندا إلى تشجيع زيادة التحقيق العابر للحدود مع وكالات الإنفاذ في البلدان الأوروبية الأخرى وخارجها. |
the Netherlands referred to the situation of detainees in pre-trial detention, human trafficking and the rights of minorities and made recommendations. | UN | وأشارت هولندا إلى حالة المحتجزين رهن المحاكمة، والاتجار بالأشخاص وحقوق الأقليات، وقدمت توصيات. |
For this purpose the Netherlands has been divided into eight regions, whereby one coordinating GGD is responsible for the surgeries in each region. | UN | ولهذا قُسمت هولندا إلى ثمان مناطق، بحيث تكون إحدى هذه الدوائر منسقة ومسؤولة عن العمليات الجراحية في كل منطقة. |
Dutch development policy aims to support both growth and equity. | UN | وترمي السياسة الإنمائية التي تنتهجها هولندا إلى دعم النمو والإنصاف على حد سواء. |
the Netherlands would point out that draft article 7 fails to address the following points: | UN | تشير هولندا إلى أن مشروع المادة 7 لا يتناول النقاط التالية: |