"هولندا فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Netherlands with
        
    • Netherlands in
        
    • of the Netherlands
        
    During the defence of the previous report, questions were asked about the efforts of the Netherlands with respect to the development of women in rural areas. UN وُجهت أسئلة، أثناء الدفاع عن التقرير الماضي، حول جهود هولندا فيما يتعلق بتطوير المرأة في المناطق الريفية.
    Goal 8: Aim for human rights contributed to the reporting by the Government of the Netherlands with respect to the Millennium Development Goals. UN والهدف 8: أسهمت المنظمة في التقارير التي قدمتها حكومة هولندا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Convention on the Rights of the Child entered into force for the Kingdom of the Netherlands with respect to Aruba on 17 January 2001. UN 84- ودخلت اتفاقية حقوق الطفل حيز التنفيذ في مملكة هولندا فيما يتعلق بأروبا في 17 كانون الثاني/يناير 2001.
    Proposal submitted by the Netherlands in connection with document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من هولندا فيما يتصل بالوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5
    Proposal submitted by the Netherlands in connection with document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من هولندا فيما يتصل بالوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5
    the Netherlands: with regard to co-operation on legal matters and co-operation between the Police Corps of both countries; UN - هولندا: فيما يتعلق بالتعاون في المسائل القانونية والتعاون بين مرفقي الشرطة في البلدين؛
    The Government of the Kingdom of the Netherlands declares that whereas the Netherlands Antilles are not bound by the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, article 22 of the present Convention shall be interpreted as containing a reference only to such other international human rights or humanitarian instruments as are binding on the Kingdom of the Netherlands with respect to the Netherlands Antilles. UN تعلن حكومة مملكة هولندا أن في حين أن جزر الأنتيل الهولندية ليست ملزمة باتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، فإن المادة 22 من هذه الاتفاقية ستفسر على أنها تتضمن إشارة فقط إلى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان أو الصكوك الإنسانية الملزمة لمملكة هولندا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية.
    31. The problem faced by the Netherlands with regard to the traffic in women was forced prostitution. Illegal aliens who notified the Government that they had been subject to such treatment were granted a residence permit for the duration of the investigation and court proceedings. UN ٣١ - وقالت إن المشكلة التي تواجهها هولندا فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة هي البغاء القسري، وقد مُنحت النساء اﻷجنبيات غير الشرعيات اللائي أخطرن الحكومة بتعرضهن لمثل هذه المعاملة، أذونات للاقامة طيلة فترة إجراء التحقيقات وانتهاء الاجراءات القضائية.
    63. Mexico asked how the objections of the Netherlands with regard to certain rights provided in the ICRMW, as explained by the Netherlands, are compatible with the principle of universality of human rights, specifically in the case of acquired rights. UN 63- وسألت المكسيك عن كيفية توافق اعتراضات هولندا فيما يتعلق بحقوق معينة منصوص عليها في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، كما أوضحت هولندا ذلك، مع مبدأ عالمية حقوق الإنسان، ولا سيما قضية الحقوق المكتسبة.
    (a) Frequently evaluate, and if necessary revise, the regulations and procedures in the Netherlands with respect to the termination of life on request in order to ensure that children, including newborn infants with severe abnormalities, enjoy special protection and that the regulations and procedures are in conformity with article 6 of the Convention; UN (أ) أن تقيّم باستمرار، وتراجع إذا لزم الأمر، اللوائح والتدابير المتبعة في هولندا فيما يتعلق بوضع حد للحياة عند الطلب، لضمان تمتع الأطفال، بمن فيهم حديثو الولادة الذين يولدون بتشوهات خطيرة، بحماية خاصة، واتفاق اللوائح والتدابير مع المادة 6 من الاتفاقية؛
    245. Netherlands: With regard to case No. 846/1999 - Jansen-Gielen (A/56/40), the State party informed the Committee by submission of 10 September 2001 that it had paid the author ex gratia f. 5,000, including any costs of psychiatric reports provided in the national proceedings, and a further f. 3,500 by way of reimbursement for legal assistance. UN 245- هولندا: فيما يتعلق بالقضية 846/1999 - يانسن - خيلن (A/56/40)، أبلغت الدولة الطرف اللجنة، في رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2001، أنها دفعت لصاحبة البلاغ على سبيل الهبة 000 5 غيلدر هولندي، تشمل أي تكاليف مترتبة على تقارير الطب النفسي المقدمة في إطار الإجراءات الوطنية، ومبلغاً إضافياً قدره
    Frequently evaluate, and if necessary revise, the regulations and procedures in the Netherlands with respect to the termination of life on request in order to ensure that children, including newborn infants with severe abnormalities, enjoy special protection, and that the regulations and procedures are in conformity with article 6 of the Convention; UN (أ) أن تقيّم باستمرار، وتراجع إذا لزم الأمر، اللوائح والإجراءات المتبعة في هولندا فيما يتعلق بوضع حد للحياة عند الطلب، لضمان تمتع الأطفال، بمن فيهم حديثو الولادة الذين يولدون بتشوهات خطيرة، بحماية خاصة، وضمان توافق اللوائح والتدابير مع المادة 6 من الاتفاقية؛
    " Recalling also the proposal by the Russian Federation for a third international peace conference with a view to considering international law and order in the post-cold-war world at the threshold of the twenty-first century, referred to in resolution 51/159 of 16 December 1996, and the initiatives undertaken by the Kingdom of the Netherlands with regard to the commemoration of the first International Peace Conference, UN " وإذ تشير أيضا الى المقترح المقدم من الاتحاد الروسي بعقد مؤتمر سلام دولي ثالث للنظر في القانون والنظام الدوليين في عالم ما بعد الحرب الباردة على أعتاب القرن الحادي والعشرين، الذي أشار إليه القرار ٥١/١٥٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والى المبادرات التي اتخذتها مملكة هولندا فيما يتعلق بإحياء ذكرى المؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    Recalling also the proposal by the Russian Federation for a third international peace conference with a view to considering international law and order in the post-cold-war world at the threshold of the twenty-first century, referred to in General Assembly resolution 51/159 of 16 December 1996, and the initiatives undertaken by the Kingdom of the Netherlands with regard to the commemoration of the first International Peace Conference, UN وإذ تشير أيضا الى المقترح المقدم من الاتحاد الروسي بعقد مؤتمر سلام دولي ثالث للنظر في القانون والنظام الدوليين في عالم ما بعد الحرب الباردة على أعتاب القرن الحادي والعشرين، المشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥١/١٥٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، والى المبادرات التي اتخذتها مملكة هولندا فيما يتعلق بإحياء ذكرى المؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    Recalling also the proposal by the Russian Federation for a third international peace conference with a view to considering international law and order in the post-cold-war world at the threshold of the twenty-first century, referred to in General Assembly resolution 51/159 of 16 December 1996, and the initiatives undertaken by the Kingdom of the Netherlands with regard to the commemoration of the first International Peace Conference, UN وإذ تشير أيضا إلى المقترح المقدم من الاتحاد الروسي بعقد مؤتمر سلام دولي ثالث للنظر في القانون والنظام الدوليين في عالم ما بعد الحرب الباردة على أعتاب القرن الحادي والعشرين، المشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥١/١٥٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وإلى المبادرات التي اتخذتها مملكة هولندا فيما يتعلق بإحياء ذكرى المؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    The CHAIRMAN stated that she fully shared the concern expressed by the representative of the Netherlands in the matter of documentation. UN ١٥ - الرئيسة: أعربت عن مشاطرتها تماما مشاغل ممثل هولندا فيما يتعلق بالوثائق.
    81. One of the conclusions was that while there was a lot going on in the Netherlands in the area of human rights education, the implementation of these initiatives was not effective or permanent. UN 81- ومن الاستنتاجات أن تنفيذ هذه المبادرات، وإن اتّخذت تدابير كثيرة في هولندا فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، لم يكن فعالاً أو دائماً.
    Nonrefoulement The Committee is concerned at the difficulties faced by asylum-seekers in the European part of the Kingdom of the Netherlands in substantiating their claims under the accelerated procedure of the 2000 Aliens Act, which could lead to a violation of the non-refoulement principle provided for in article 3 of the Convention. UN 7- تشعر اللجنة بالقلق من الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا فيما يتعلق بإثبات مطالباتهم في إطار الإجراء المعجّل لقانون الأجانب لعام 2000، الأمر الذي قد يؤدي إلى انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus