"هولندا والنرويج" - Traduction Arabe en Anglais

    • Netherlands and Norway
        
    This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. UN وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Such letters were faxed to the Government in Israel and later delivered to the Israeli embassies in the Netherlands and Norway. UN وقد أرسلت تلك الخطابات بالفاكس إلى الحكومة في إسرائيل ثم تم تسليمها فيما بعد إلى سفارتي إسرائيل في هولندا والنرويج.
    The governments of the Netherlands and Norway provided financial support for the programme. UN وقد قدّمت حكومتا هولندا والنرويج دعماً مالياً لهذا البرنامج.
    Voluntary contributions from the Netherlands and Norway were also used to support these activities. UN واستخدمت أيضا التبرعات المقدمة من هولندا والنرويج لدعم هذه الأنشطة.
    70. The Governments of the Netherlands and Norway committed major new funding for work in several countries in Africa and Asia. UN 70 - وتعهدت حكومتا هولندا والنرويج بتقديم قدر كبير من التمويل الإضافي للعمل الجاري في بلدان عدة في قارتي أفريقيا وآسيا.
    We also listened with great pleasure to the statements made by the Ambassadors of the Netherlands and Norway, informing us of the outcomes of the country-specific meetings on Burundi and Sierra Leone. UN وأصغينا أيضا بسرور عظيم إلى بياني سفيريّ هولندا والنرويج اللذين أعلمانا فيهما بنتائج الاجتماعين القطريين بشأن بوروندي وسيراليون.
    The publication was funded by the Governments of the Netherlands and Norway. UN وتمول المنشور حكومتا هولندا والنرويج.
    This work is now in progress in ICES, the OSPAR Commission and in a special project organized by the Netherlands and Norway. UN والعمل جار بهذا الشأن داخل المجلس الدولي لاستكشاف البحار، ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي، وفي إطار مشروع خاص نظمته هولندا والنرويج.
    Voluntary contribution funds provided by the Governments of the Netherlands and Norway enabled the Commission to carry out international cooperation and outreach activities aimed at facilitating the timely build-up of the Treaty verification regime as well as advancing the entry into force of the Treaty. UN ومكنت التبرعات المقدمة من حكومتي هولندا والنرويج اللجنة من تنفيذ أنشطة موسعة للتعاون الدولي، تهدف إلى تيسير إقامة نظام للتحقق من المعاهدة في الوقت المناسب، فضلا عن دفع بدء نفاذ المعاهدة إلى الأمام.
    With the recent transfer of funds from the Governments of the Netherlands and Norway, it is expected that current pipeline projects will be approved with no delays and implementation will continue at a quick pace. UN ومع قيام حكومتي هولندا والنرويج مؤخرا بإجراء تحويلات مالية، من المتوقع إقرار المشاريع قيد اﻹعداد حاليا دون تأخير، وسيستمر التنفيذ بمعدل سريع.
    This year we succeeded in making further strides, spurred along by a number of Presidents, including those from the Netherlands and Norway, as well as from New Zealand and elsewhere. UN وهذا العام نجحنا في اتخاذ خطوات إضافية، بحافز من عدد من الرؤساء، بمن فيهم الرئيسان من هولندا والنرويج ومن نيوزيلندا ودول أخرى أيضا.
    9. In 2004 UNIDIR launched a project entitled " Disarmament as humanitarian action: making multilateral negotiations work " , with the support of the Governments of the Netherlands and Norway. UN 9 - وشرع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2004 في تنفيذ مشروع بعنوان " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " ، وذلك بدعم من حكومتي هولندا والنرويج.
    A global meeting on the 20/20 Initiative will be held in Hanoi, Viet Nam in 1998 and UNICEF is collaborating closely with the Governments of the Netherlands and Norway in its preparation. UN وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له.
    There are other cases pending before national courts of several European States, such as the Netherlands and Norway. UN 1855 - وهناك حالات أخرى بانتظار الإحالة على المحاكم الوطنية في عدة بلدان أوروبية ومنها هولندا() والنرويج().
    36. Canada supported the initiative of ILO in developing a new convention to eradicate the most intolerable forms of child labour, and commended ILO and the Governments of the Netherlands and Norway for the commitment they had shown in addressing that global challenge. UN ٦٣ - وأضاف أن كندا تدعم مبادرة منظمة العمل الدولية في وضع اتفاقية جديدة للقضاء على أسوأ أشكال عمل اﻷطفال كما أنها تثني على منظمة العمل الدولية، وعلى حكومتي هولندا والنرويج لما أبدته من التزام في معالجة ذلك التحدي العالمي.
    Responding to the query on the percentage of ODA, the Executive Director noted that the figure of 4 per cent of ODA for population had been proposed at the Amsterdam Forum in 1989 and had been adopted by the Governments of the Netherlands and Norway. UN ١٢٣ - وردا على الاستفسار بشأن النسبة المئوية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية، لاحظت المديرة التنفيذية، أن تخصيص نسبة ٤ في المائة من تلك المساعدة للسكان قد اقتُرح في منتدى أمستردام في عام ١٩٨٩، واعتمدته حكومتا هولندا والنرويج.
    In addition, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development provides substantive and administrative staff support, while some substantive staff have been provided under bilateral funding arrangements (previously by France and jointly by Norway and Sweden; currently by the Netherlands and Norway). UN وفضلا عن ذلك، توفر إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الدعم بالموظفين الفنيين واﻹداريين، في حين أنه ما زال يتم توفير الموظفين الفنيين بموجب ترتيبات تمويل ثنائية )سابقا من فرنسا وبصورة مشتركة بين النرويج والسويد؛ وحاليا من هولندا والنرويج(.
    Since the Expert Meeting in November 1997, many of UNCTAD’s activities had focused on Africa, as requested in paragraph 91 (iii) of " A Partnership for Growth and Development " , adopted at UNCTAD IX. The speaker took this opportunity to express appreciation to the Governments of the Netherlands and Norway for their financial support for UNCTAD’s technical cooperation activities in the area of competition law and policy. UN ومنذ انعقاد مؤتمر الخبراء في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، تركز الكثير من أنشطة اﻷونكتاد على أفريقيا، كما هو مطلوب في الفقرة ١٩`٣` من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، التي اعتمدت في اﻷونكتاد التاسع. واغتنم المتحدث هذه الفرصة ليعرب عن تقديره لحكومتي هولندا والنرويج للدعم المالي الذي تقدمانه ﻷنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اﻷونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    5. During the reporting period, under the leadership of the Chairperson of the Commission (Angola), Vice-Chairs (El Salvador and Norway) and Coordinators chairing the country-specific configurations (Netherlands and Norway), the Commission has begun to lay the foundation for its future work. UN 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتحت قيادة رئيس اللجنة (أنغولا)، ونائبي الرئيس (السلفادور والنرويج) ومنسقا للتشكيلتين المخصصتين لبلد محدد (هولندا والنرويج)، بدأت اللجنة في إرساء الأساس اللازم لأعمالها المقبلة.
    5. During the reporting period, under the leadership of the Chairperson of the Commission (Angola), Vice-Chairs (El Salvador and Norway) and Coordinators chairing the country-specific configurations (Netherlands and Norway), the Commission has begun to lay the foundation for its future work. UN 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتحت قيادة رئيس اللجنة (أنغولا)، ونائبي الرئيس (السلفادور والنرويج) ومنسقا للتشكيلتين المخصصتين لبلد محدد (هولندا والنرويج)، بدأت اللجنة في إرساء الأساس اللازم لأعمالها المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus