"هولي كولر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Holly Koehler
        
    Here, I would like to thank the two coordinators responsible for elaborating these drafts, Ambassador Valle and Ms. Holly Koehler. UN وهنا، أود أن أشكر المنسقَين المسؤولين عن إدماج المشاريع، السفير فال والسيدة هولي كولر.
    This year Ms. Holly Koehler will complete her work as the coordinator of the informal consultations on the draft resolution on sustainable fisheries. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    Here I would like to express my sincere gratitude to Ambassador Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their contribution as coordinators in this area. UN وأود هنا أن أعرب عن خالص تقديري للسفير فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة على إسهامهما بصفتهما منسقين في هذا المجال.
    I also wish to express gratitude to the coordinators of the draft resolutions on the law of the sea and sustainable fisheries, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States of America. UN كما أعرب عن الامتنان لمنسقَي مشروعي القرارين بشأن قانون البحار واستدامة مصائد الأسماك، سفير البرازيل هنريك فالي والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة.
    In addition, we would like to thank Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent work in coordinating the two draft resolutions before us. UN كما نود أن نشكر السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة على عملهما المميز في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    Before concluding, my delegation wishes to express its appreciation to coordinators Mr. Marcos Almeida of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, as well as to the countries that contributed to the consultations in a spirit of cooperation. UN قبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للمنسقين، السيد ماركوس ألميدا من البرازيل والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، وأن يعرب عن تقديره أيضا للبلدان التي أسهمت في المشاورات بروح تعاونية.
    We thank the coordinators, Ms. Holly Koehler and Mr. Marcos Lourenço de Almeida, for their efforts in preparing those extremely important documents. UN ونشكر المنسقين السيدة هولي كولر والسيد ماركوس لورنسو دي ألميدا على ما بذلاه من جهد في إعداد هاتين الوثيقتين البالغتي الأهمية.
    My statement would not be complete if I did not mention the excellent work of our two coordinators, Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, as well as the unwavering support of the Secretariat's Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ولن يكون بياني مكتملا إن لم أنوِّه بالعمل الممتاز لمنسقينا، السيد كارلوس دوارتي من البرازيل، والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، فضلا عن الدعم الثابت لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمانة العامة.
    I wish to thank, in particular, Mr. Marcos de Almeida of Brazil and Ms. Jennifer McIver of New Zealand for acting as coordinator and vice-coordinator, respectively, of the informal consultations on this draft resolution, and Ms. Holly Koehler of the United States for the coordination of the fisheries draft resolution. UN وأود أن أشكر، على وجه الخصوص، السيد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة جينفر ماكيفر ممثلة نيوزيلنـــدا على عملهمـــا كمنسق وكنائبة منسق على التوالي للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار، والسيدة هولي كولر ممثل الولايات المتحدة على تنسيق مشروع قرار مصائد الأسماك.
    Let me furthermore acknowledge the professional manner in which the coordinators, Commander Marcos de Almeida of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, conducted the informal consultations on the omnibus and fisheries draft resolutions. UN وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك.
    First of all, I would like to thank the coordinators of the draft resolutions on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States of America, respectively, for their outstanding leadership. UN قبل كل شيء، أود شكر منسقي مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار والمصايد المستدامة، السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، على التوالي، على القيادة المتميزة.
    Mr. Rodríguez Zahar (Mexico) (spoke in Spanish): At the outset, we thank the coordinators of the two draft resolutions, Mr. Marcos Almeida and Mrs. Holly Koehler. UN السيد رودريغيس زهار (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): في البداية، نشكر منسقي مشروعي القرارين، السيد ماركوس ألميدا، والسيدة هولي كولر.
    Ms. Zanelli (Peru) (spoke in Spanish): My delegation thanks the coordinators of the two draft resolutions before us, Mr. Marcos Lourenço de Almeida of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States. UN السيدة زانللي (بيرو( (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفد بلدي منسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا، السيد ماركوس لورنسو دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة.
    We further congratulate the coordinators, Ms. Holly Koehler of the United States and Ambassador Henrique Valle of Brazil, for their professional conduct of the informal consultations on the two draft resolutions before the Assembly (A/64/L.18 and A/64/L.29). UN كما أننا نهنئ المنسقَين، السيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة والسفير هنريك فالي ممثل البرازيل، على إدارتهما المهنية للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين (A/64/L.18، و A/64/L.29).
    The United States has been particularly proud to provide the coordinator for the sustainable fisheries resolution -- Ms. Holly Koehler -- whose expertise and guidance have led the negotiations to their satisfactory conclusion for the past eight years, including this year. UN وتفخر الولايات المتحدة بشكل خاص بأنها قدمت المنسقة المعنية بقرار مصائد الأسماك المستدامة - الآنسة هولي كولر - التي قادت بخبرتها وإرشاداتها المفاوضات إلى خاتمة مرضية خلال الأعوام الثمانية الماضية، بما في ذلك هذا العام.
    Mr. Alday González (Mexico) (spoke in Spanish): The Mexican delegation would like to begin by acknowledging the work of the coordinators of the draft resolutions A/63/L.42 and A/63/L.43, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, respectively, for their efforts in achieving the results following weeks of negotiations. UN السيد ألداي غونساليس (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود الوفد المكسيكي أن يبدأ بالإشادة بعمل منسقي مشروعي القرارين A/63/L.42 و A/63/L.43، السفير إنريكي فالي من البرازيل والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، على التوالي، لما بذلاه من جهود لتحقيق النتائج بعد مفاوضات استمرت أسابيع.
    Mr. Limeres (Argentina) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to congratulate and thank both coordinators, Ms. Holly Koehler of the United States and Ambassador Henrique Valle of Brazil, for having led with remarkable professionalism the negotiations on the draft resolutions before the General Assembly today. UN السيد ليماريس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ وأشكر المنسقين، السيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة والسفير هنريك فالي ممثل البرازيل، على توجيههما المميز والمهني للمفاوضات بشأن مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة اليوم.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico wishes to thank the coordinators of draft resolutions A/64/L.18 and A/64/L.29, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, respectively, for their work during the current session. UN السيدة روفيروزا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): تود المكسيك أن تشكر منسقين مشروعي القراراين A/64/L.18 و A/64/L.29، السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، على عملهما خلال الدورة الحالية.
    Mr. Shin Sungsoon (Republic of Korea): My delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive reports on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries. We also commend the two coordinators, Ambassador Henrique Rodrigues Valle Junior of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, for their excellent work in bringing the two draft resolutions (A/62/L.27 and A/62/L.24) before us. UN السيد شين سنغسون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفد بلدي الأمين العام على تقاريره الشاملة عن المحيطات وقانون البحار وعن مصائد الأسماك المستدامة ونثني أيضا على المنسقين، السفير هنريكه رودريغز فالي الإبن ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، لعملهما المتميز في إعداد مشروعي القرارين (A/62/L.27 و A/62/L.24) المعروض علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus