"هوية مزورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • false identity
        
    • fake ID
        
    • fake identity
        
    • falsified identity
        
    • false identities
        
    • false identification
        
    • forged identity
        
    • falsified identification
        
    • counterfeit identity
        
    Concerning the use of false identity documents and passports, he said that that was a necessity because using his true name would have meant putting his life in danger. UN وقال إن استخدام وثائق هوية مزورة وجوازات سفر مزورة كان أمرا لا بد منه إذ أن استخدام اسمه الحقيقي كان من شأنه أن يعرض حياته للخطر.
    He had been indicted by the Tribunal in 1996 and had remained a fugitive, having been supplied with several sets of false identity papers. UN وكانت المحكمة قد أصدرت لائحة اتهام بحقه في عام 1996 ولكنه ظل هاربا نتيجة تزويده بعدد كبير من أوراق هوية مزورة.
    The employees in the passport offices issuing identity documents are informed about their criminal liability in allowing thefts of blank passport documents, or malfeasance in the issuance of false identity documents. UN يتم إطلاع موظفي مكاتب الجوازات الذين يصدرون وثائق الهوية على مسؤوليتهم الجنائية في حالة إذا سمحوا بسرقة وثائق الجوازات الفارغة، أو إذا ارتكبوا مخالفات بإصدار وثائق هوية مزورة.
    - OK... - [yelling] [laughing] Wow, my first fake ID. Open Subtitles حسنا أول هوية مزورة لي لا أصدق أنها تعمل
    Her family subsequently purchased a passport with a fake identity for her to leave China. UN وقامت أسرتها، فيما بعد، بشراء جواز سفر لها يحمل هوية مزورة لكي تتمكن من مغادرة الصين.
    He left Turkey with a falsified identity card on 20 September 1990. UN وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، غادر مقدم البلاغ تركيا ببطاقة هوية مزورة.
    The general credibility is also undermined by the fact that they obtained residence permits in Sweden based on false identities and untrue statements. UN ومما يخل بالمصداقية أيضاً أنهما منحا تصاريح للإقامة في السويد بناء على هوية مزورة وبيانات كاذبة.
    These reports indicated that boys were reportedly manning checkpoints after having been locally recruited using false identification documents. UN وأشارت هذه التقارير إلى أن الأطفال كانوا يحرسون نقاط التفتيش بعد تجنيدهم محليا ويستخدمون وثائق هوية مزورة.
    Their mother obtained false identity papers for both complainants and arranged their marriage with their own sisters so that they could travel to Sweden. UN وحصلت والدته على أوراق هوية مزورة لهما وقامت بتزويجهما لأختيهما لتمكينهما من السفر إلى السويد.
    They reached Sweden and admitted to the Swedish Migration Board that they carried false identity papers and were married to their own sisters. UN وعند وصولهما إلى السويد اعترفا لمجلس الهجرة السويدي بأنهما يحملان هوية مزورة وبأن زوجتيهما أختين من أخواتهما.
    Their mother obtained false identity papers for both complainants and arranged their marriage with their own sisters so that they could travel to Sweden. UN وحصلت والدته على أوراق هوية مزورة لهما وقامت بتزويجهما لأختيهما لتمكينهما من السفر إلى السويد.
    They reached Sweden and admitted to the Swedish Migration Board that they carried false identity papers and were married to their own sisters. UN وعند وصولهما إلى السويد اعترفا لمجلس الهجرة السويدي بأنهما يحملان هوية مزورة وبأن زوجتيهما أختين من أخواتهما.
    In that connection, one State noted the frequent use of false identity documents by traffickers. UN وفي هذا السياق، لاحظت إحدى الدول كثرة استخدام المتَّجرين لوثائق هوية مزورة.
    That is evidence that Adrian Chase is a false identity. Open Subtitles وهذا هو الدليل أن ادريان تشيس هوية مزورة.
    You, punk, go catch that dude who feigned false identity in Yeoyido. Open Subtitles أنت يا شقي، إذهب و أمسك على ذلك الرجل الذي اختلق هوية مزورة في يويدو
    Come on, this is worse than the fake ID you made me in high school. Open Subtitles هذه أسوأ هوية مزورة صنعتها لي من المدرسة الثانوية
    If she had a fake ID i would've totally seen the picture. Open Subtitles إذا كان لديها هوية مزورة أود أن رأيت تماما الصورة.
    Her family subsequently purchased a passport with a fake identity for her to leave China. UN وقامت أسرتها، فيما بعد، بشراء جواز سفر لها يحمل هوية مزورة لكي تتمكن من مغادرة الصين.
    In addition, 10 children recruited prior to the reporting period, including due to falsified identity documents, continued to be used in support roles by the Yemeni Armed Forces in 2013. UN وعلاوة على ذلك، واصلت القوات المسلحة اليمنية استخدام 10 أطفال في أداء أدوار الدعم في عام 2013، وكان هؤلاء الأطفال جُنِّدوا قبل الفترة المشمولة بالتقرير، لأسباب منها تقديمهم لوثائق هوية مزورة.
    The general credibility is also undermined by the fact that they obtained residence permits in Sweden based on false identities and untrue statements. UN ومما يخل بالمصداقية أيضاً أنهما منحا تصاريح للإقامة في السويد بناء على هوية مزورة وبيانات كاذبة.
    She stayed a couple of months in the Islamic Republic of Iran, then returned to Turkey with false identification papers and stayed there for a certain period of time, but was afraid to go to regions where the PKK was active for fear of being recognized and killed. UN ومكثت بضعة أشهر في جمهورية إيران الإسلامية ثم عادت إلى تركيا بوثائق هوية مزورة وبقيت هناك لفترة من الزمن، لكنها كانت تخشى التوجه إلى المناطق التي كان فيها حزب العمال الكردستاني نشطاً خوفاً من أن يتم التعرف إليها وقتلها.
    He then proceeded to carry out activities in China using a forged identity document. UN ثم بدأ أنشطته في الصين وهو يستخدم وثيقة هوية مزورة.
    In a northern province, a 17-year-old boy joined the Afghan National Police with a falsified identification document. UN وفي إحدى المقاطعات الشمالية، انضم فتى يبلغ من العمر 17 سنة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية يحمل وثيقة هوية مزورة.
    Following some 100 days of interrogation, he had been charged with holding a counterfeit identity card and the documents of an outlawed organization. UN وبعد نحو ١٠٠ يوم من الاستجواب، وجهت إليه تهمة حمل بطاقة هوية مزورة ووثائق منظمة محظورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus