This information is correct it was the very first time Thich Huyen Quang was allowed out of house arrest since 1982. | UN | هذه المعلومة صحيحة، وكانت هذه أول مرة يسمح فيها للسيد ثيش هوين كوانغ بالخروج من احتجازه المنزلي منذ 1982. |
After the treatment in Hanoi, Thich Huyen Quang went back to Nguyen Thieu pagoda, Binh Dinh Province; | UN | وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛ |
Until Thich Quang Do and Thich Huyen Quang have received written notification that the investigation is concluded, the Government cannot claim that they are free. | UN | وإلى أن يتلقى ثيش كوانغ دو وثيش هوين كوانغ بلاغاً مكتوباً بأن التحقيق قد انتهى، لا تستطيع الحكومة إطلاق سراحهما. |
Thich Huyen Quang and Thich Quang Do were placed under house arrest in their respective monasteries in Binh Dinh and Ho Chi Minh City. | UN | ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛ |
(c) Van Ba Huynh (religious name: Thich Thien Minh), aged 48, Bonze of the Unified Buddhist Church of Viet Nam, residing in the province of Minh Hai, was arrested in 1979, in the province of Minh Hai. | UN | )ج( اعتقل فان با هوين )الاسم الديني: ثيك ثيان مينه(، وهو راهب بوذي من الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، يبلغ من العمر ٨٤ عاماً، في عام ٩٧٩١ بإقليم منه هاي الذي يقيم به. |
Thich Quang Do and Thieh Huyen Quang are neither under house detention nor on administrative probation. | UN | كما أن أيا من تيش كوانغ دو وتيش هوين كوانغ ليس قيد الإقامة الجبرية أو الاختبار الإداري. |
Venerable Thich Giac Duong was allegedly killed by the security police on account of his active support for Venerable Thich Huyen Quang. | UN | وزعم أن اﻷب ثيش جياك دوونغ قتل على أيدي رجال شرطة اﻷمن لمناصرته النشطة لﻷب ثيش هوين تشوانغ. |
The Special Rapporteur was not enabled by the Vietnamese authorities to visit Danang and the hamlet of Nghia in Quang Ngai province; he was thus not able to meet the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Viet Nam (EBUV), Thich Huyen Quang. | UN | والواقع أن السلطات الفييتنامية لم تمكن المقرر الخاص من الذهاب إلى داننغ وإلى كفر نيخيا بمقاطعة كوانغ نغاي؛ ومن ثم لم يكن باستطاعته مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هوين كوانغ. |
Thich Huyen Quang has been detained for 13 months, and no proceedings have been initiated against him. | UN | ويذكر المصدر أن احتجاز ثيش هوين كوانغ هو جزء من الاضطهاد الذي تمارسه حكومة فييت نام ضد الكنيسة البوذية الموحدة التي تحظرها الحكومة. |
18. Concerning the situation of Thich Huyen Quang, the Government further responded that: | UN | 18- وفيما يتعلق بوضع السيد ثيش هوين كوانغ ردت الحكومة بما يلي: |
In violation of these promises, however, the authorities reacted by launching a brutal clampdown on UBCV, arresting 11 members of the new leadership, including Thich Huyen Quang and Thich Quang Do; | UN | إلا أن السلطات، على عكس الوعود التي قدمها رئيس الوزراء، ردت بحملة قمعية شرسة على الكنيسة البوذية المتحدة واعتقلت 11 من أعضاء القيادة الجديدة بمن فيهم ثيش هوين كوانغ وثيش كوانغ دو؛ |
(b) The Government states that Thich Huyen Quang received medical treatment at Binh Dinh Province General Hospital. | UN | (ب) تذكر الحكومة أن ثيش هوين كوانغ تلقى علاجاً في المستشفى العام لمحافظة بنه دنه. |
The source acknowledges that Thich Huyen Quang was indeed hospitalized in April 2003, received medical treatment and met Prime Minister Phan Van Khai, while pointing out that the date of the Patriarch's arrest was 9 October 2003. | UN | ويعترف المصدر بأن ثيش هوين كوانغ كان في المستشفى فعلاً في نيسان/أبريل 2003 وأنه تلقى العلاج الطبي والتقى برئيس الوزراء فان فان كاي، بينما يشير إلى أن تاريخ اعتقال البطرك هو 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Moreover, according to the information received, Very Venerable Thich Huyen Quang (see E/CN.4/1994/79) is still being kept in complete isolation under the permanent surveillance of the local security forces. | UN | وتفيد المعلومات الواردة، باﻹضافة إلى ذلك، بأن اﻷب ثيش هوين تشوانغ )انظر (E/CN.4/1994/79 ما زال في عزلة تامة يخضع لمراقبة دائمة من قبل قوات اﻷمن المحلية. |
In this letter, he reportedly called for the release of UBCV Patriarch Thich Huyen Quang, Thich Quang Do and all other members of the UBCV leadership who were reportedly arrested in October 2003. | UN | وقيل إنه دعا في هذه الرسالة إلى الإفراج عن بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة تيش هوين كوانغ. وذكرت التقارير أن تيش كوان دو وجميع الأعضاء الآخرين في قيادة الكنيسة تم اعتقالهم في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Concerning Mr. Thich Quang Do (Dang Phuc Thue) and Mr. Thich Huyen Quang (Le Dinh Nhan). | UN | بخصوص السيد ثيش كوانغ دو (دانغ فوك ثوي) والسيد ثيش هوين كوانغ (لي دين نان). |
12. According to the information submitted, Thich Huyen Quang was arrested with Thich Quang Do (see paragraph 5 above). Thich Huyen Quang was escorted by police back to the Nguyen Thieu Monastery and placed under house arrest. | UN | 12- ووفقاً للمعلومات المقدمة فإن السيد ثيش هوين كوانغ ألقي القبض عليه مع ثيش كوانغ دو (أنظر الفقرة 5 أعلاه)، واقتيد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو ووضع تحت الاحتجاز في بيته. |
14. It was said that since 9 October 2003, Thich Huyen Quang has been under house arrest at Nguyen Thieu Monastery, Binh Dinh Province. | UN | 14- ويذكر المصدر أن ثيش هوين كوانغ ظل قيد الاحتجاز المنزلي منذ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في دير نغوين ثيو بمحافظة بنه دنه. |
On 11 October 2003, however, in a statement to foreign media correspondents in Hanoi, the spokesman of the Foreign Ministry of Viet Nam announced that Thich Huyen Quang had been found in possession of documents classified as " State secrets " , and had been placed under investigation. | UN | وفي 11 تشرين أول/أكتوبر 2003 ذكر متحدث باسم وزارة خارجية فييت نام في بيان أمام المراسلين الأجانب في هانوي أن السيد ثيش هوين كوانغ ضبطت لديه وثائق سرية من " أسرار الدولة " وأنه محتجز رهن التحقيق. |
Thich Thien Minh (secular name: Huynh Van Ba) was reportedly sentenced to life imprisonment in 1979 and to a second life imprisonment in 1986 after having attempted to escape. | UN | فقد ذُكر أن تيش فيين من (واسمه الأصلي هوين فان باه) قد حُكم بالسجن مدى الحياة في عام 1971 ثم صدر بحقه حكم ثان بالسجن مدى الحياة في عام 1986 بعد أن حاول الفرار. |
The deprivation of liberty of Phuc Tue Dang, Quang Vinh and Van Ba Huyn is arbitrary insofar as it contravenes the provisions of articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within category II of the principles applicable in the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان فوك تو تانغ وكوانغ فينه وفان باه هوين من الحرية تعسفي ﻷنه يخالف أحكام المادتين ٨١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٨١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |