"هو أحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • is the latest
        
    • 's the latest
        
    • is the most recent
        
    • is our newest
        
    • is the youngest
        
    • is the newest
        
    • was the latest
        
    • was the most recent
        
    Behind my head is the latest 2.4 litre four-cylinder Honda engine. Open Subtitles خلف رأسي هو أحدث 2.4 لتر أربع أسطوانات المحرك هوندا.
    What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this. UN وكان ما حدث في الجزائر مؤخرا هو أحدث تأكيد لهذا الأمر.
    The strengthened safeguards system is the latest manifestation of this evolution. UN ونظام الضمانات المعـزَّز هو أحدث مظاهر هذا التطور.
    It's the latest tactic the administration has adopted in their losing war on drugs. Open Subtitles هو أحدث وسائل الإدارة في حربهم الخاسرة ضد المخدرات.
    23. This is the most recent measure promulgated by the Secretary-General to enhance the legislative framework with regard to ethics and integrity at the Secretariat. UN 23 - هذا هو أحدث التدابير التي أقرها الأمين العام بغرض تعزيز الإطار التشريعي المتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في الأمانة العامة.
    Dr. Jacobs is our newest addition to our staff. Open Subtitles إن الدكتور جيكوب هو أحدث إضافة إلى طاقمنا الطبي
    The Protocol on Explosive Remnants of War is the youngest of the five Protocols to the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب هو أحدث البروتوكولات الخمسة لمعاهدة 1980 المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    This attack is the latest in a series of terrorist atrocities committed by the Islamic Jihad in the past few years. UN وهذا الهجوم هو أحدث هجوم في سلسلة هجمات إرهابية فظيعة ارتكبتها منظمة الجهاد الإسلامي في الأعوام القليلة الماضية.
    " The military-industrial complex is the latest in a long series of institutions of war that have provided economic power and profit. UN " إن المجمع العسكري - الصناعي هو أحدث حلقة في سلسلة طويلة من مؤسسات الحرب التي حققت قوة اقتصادية وأرباحا.
    This is the latest generation of the Cindy 69 companion robot. Open Subtitles هذا هو أحدث جيل من سيندي 69 رفيق الروبوت.
    Conservative filmmaker and author Dinesh D'Souza is the latest victim to be targeted by the Obama White House. Open Subtitles المحافظين المخرج والمؤلف دينيش ؛ سوزا هو أحدث ضحية لاستهداف من قبل البيت الأبيض أوباما.
    The modern consumer society is the latest twist our mass mind has evolved to advance the species. Open Subtitles المجتمع الاستهلاكي الحديث هو أحدث تطوّر طوّره عقلنا الجمعي لتطوير الأنواع.
    And this is the latest Hawaii fashion... for me, it's nothing special. Open Subtitles وهذا هو أحدث صيحات الموضة في هاواي لي، انه ليس بشيءُ خاصُّ
    11.5.1 The 2002 Employment Statistics Report conducted by the Ministry of Enterprise & Employment is the latest available Employment Statistics Report. UN 11-5-1 تقرير إحصائيات العمل لعام 2002 الذي أعدته وزارة المؤسسات والعمل هو أحدث تقرير لإحصائيات العمل.
    The Rome office is the latest in a series of decentralized offices and outposts established by UNOPS over the last five years aimed at facilitating interaction with its clients. UN ومكتب روما هو أحدث سلسلة المكاتب والمراكز اللامركزية التي أنشأها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على مدى السنوات الخمس اﻷخيرة بهدف تيسير التفاعل مع عملائه.
    What's the latest report on Regulus 12? Open Subtitles ما هو أحدث تقرير عن ريجولوس 12؟
    Tell me, what's the latest scuttlebutt? Open Subtitles قل لي، ما هو أحدث الشائعات؟
    1. The present report is the most recent in a series of reports submitted biennially to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination (CPC) on the strengthening of programme evaluation in the United Nations. UN 1 - هذا التقرير هو أحدث واحد في مجموعة التقارير التي تقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تعزيز تقييم البرامج في الأمم المتحدة.
    1. The present report is the most recent in a series of reports submitted biennially to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination on the strengthening of programme evaluation in the United Nations. UN ١ - هذا التقرير هو أحدث تقرير في مجموعة التقارير التي تقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تعزيز تقييم البرامج في اﻷمم المتحدة.
    - But the real magician is our newest arrival... Open Subtitles لكن الساحر الحقيقي هو أحدث وافد - جيفرسون جي يبرك -
    Montenegro, which is the youngest Member State of the United Nations, has always been committed to the aims of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن الجبل الأسود، الذي هو أحدث عضو في الأمم المتحدة، يلتزم على الدوام بأهداف برنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The University Centre in The Hague is the newest institution affiliated with the University. UN ومركز الجامعة في لاهاي هو أحدث مؤسسة منتسبة للجامعة.
    The recent terrorist attack against the United Kingdom embassy in Yemen was the latest indication that threats of such violence had not abated. UN وذكر أن الاعتداء الأخير على سفارة المملكة المتحدة في اليمن هو أحدث دليل على أن التهديدات بمثل هذا العنف لم تتراجع.
    9. In the area of health and reproductive rights, the 2002 maternal mortality rate of 660 per 100,000 births, one of the highest in the region, was the most recent figure available. UN 9 - وفي مجال الحقوق الصحية والإنجابية، ذكرت أن معدل وفيات الأمومة في عام 2002 الذي بلغ 660 لكل 000 100 حالة ولادة، والذي يعتبر من أعلى المعدلات في المنطقة، هو أحدث رقم متاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus