"هو أن يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • is to be
        
    • is that the
        
    • is to have
        
    • was to be
        
    • is to serve as
        
    • is that a
        
    • is intended to be
        
    • is for
        
    • was to serve as
        
    • was to have both
        
    • is that it must be
        
    • is be
        
    • is having a
        
    What he wants is to be able to sue you,and not for nothing,but I'd sue him back. Open Subtitles ما يريده هو أن يكون قادراً على مقاضاتك، ولذلك اخترع هذا، وأنصحك بأن تقاضيه بدورك
    The ambition of the people of South Sudan is to be able to transform their country into a regional agro-industrial powerhouse, but without a helping hand from others the attainment of this goal will indeed remain a tall order. UN وإن الطموح الذي يسعى شعب جنوب السودان إلى تحقيقه هو أن يكون قادرا على تحويل بلده إلى مركز إقليمي رئيسي للصناعة الزراعية، ولكن تحقيق ذلك المطمح بدون الدعم من الآخرين سيبقى هدفا بعيد المنال حقا.
    As such, the first requirement is that the legal and institutional framework of a CTP is clear and public. UN ومن ثم فإن أول شرط يتعين استيفاؤه هو أن يكون الإطار القانوني والمؤسسي لهذه البرامج واضحاً ومعلناً.
    Our aim is to have an essentially smoke-free country by 2025. UN وهدفنا هو أن يكون هناك بصورة أساسية بلد خال من التدخين بحلول العام 2025.
    It was to be a technical exercise not involving any substantive alteration in the boundary. UN إذ أن المقصود منه هو أن يكون عملية تقنية لا تتضمن أي تغيير جوهري في الحدود.
    The objective of SMCMP is to serve as a guide in case management of UN والهدف من البروتوكول هو أن يكون دليلاً في حالة إدارة
    The only way to make it in this business, honey, is to be a triple threat. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعله في هذا العمل، والعسل، هو أن يكون التهديد الثلاثي.
    And all he wants is to be a part of this group. Open Subtitles وكل ما يريده هو أن يكون جزءاً من هذه المجموعة
    My aim is to be out of this bed And home soon, Open Subtitles هدفي هو أن يكون للخروج من هذا السرير والوطن قريبا،
    Dr. Frayn, the welfare of this girl is to be your chief concern. Open Subtitles الدكتور فرين، الحالة الصحية للفتاة هو أن يكون شاغلك الرئيسي.
    The first thing a future world champ needs to be taught is to be lucky. Open Subtitles أول شيء يجب أن يتعلّمهُ البطل هو أن يكون محظوظاً.
    The key condition, however, is that the eventual liberalization be quite assured. UN إلا أن الشرط الرئيسي هو أن يكون التحرير النهائي مضموناً تماماً.
    The first one is that the international organization has competence in relation to the subject matter of an international obligation of a State. UN العنصر الأول هو أن يكون للمنظمة الدولية اختصاص فيما يتصل بموضوع أحد الالتزامات المترتبة للدولة.
    The first one is that the international organization has competence in relation to the subject matter of an international obligation of a State. UN العنصر الأول هو أن يكون للمنظمة الدولية صلاحية فيما يتصل بموضوع أحد الالتزامات المترتبة على الدولة.
    The norm is to have $1 available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين القائم.
    The aim is to have the contract in place late in 2008. UN والهدف من ذلك هو أن يكون العقد جاهزا في أواخر عام 2008.
    One of a child's primary rights was to be born in legitimate wedlock to a family capable of teaching the concepts of right and wrong. UN إن الحق الأول للطفل هو أن يكون نتيجة زواج شرعي وستغرس فيه بذور الخير والشر والاستقامة والانحراف.
    But even without her name, he knew his only chance with her was to be a real producer, and that meant getting a signature from a father whose face he hadn't seen in ages. Open Subtitles ولكن حتى بدون اسمها علم أنّ الفرصة الوحيدة ليكون معها هو أن يكون منتجاً حقيقياً وذلك يعني
    The main goal of the Council is to serve as a forum for joint action in areas ranging from communication to data collection. UN والهدف الأساسي للمجلس هو أن يكون محفلا لاتخاذ إجراءات مشتركة في مجالات تتراوح بين الاتصال وجمع البيانات.
    One is that a specific threat by Iraq must have been directed at that location; the other, that the target of the threat, if any, must have been within the range of Iraq’s military reach. UN وأحد هذين المعيارين هو أن يكون العراق قد وجَّه تهديداً محدداً إلى موقع معين؛ وثانيهما أن الموقع المستهدف بالتهديد، إن وجد، لا بد أن يكون ضمن مدى القدرة العسكرية العراقية.
    The publication is intended to be an awareness-raising tool which provides a general overview of some of the issues that are most relevant to indigenous peoples. UN والغرض من المنشور هو أن يكون أداة توعية تقدم نظرة عامة عن بعض القضايا الأكثر صلة بالشعوب الأصلية.
    The Government's aim is for all farmers to have access to a scheme which will pay them to farm in a more sustainable way; UN هدف الحكومة هو أن يكون في متناول جميع المزارعين نظام يَدفع لهم لكي يزرعوا بطريقة أكثر استدامة؛
    6. The Summit reiterated that the objective of the sanctions was to serve as an effective means of securing a negotiated settlement between all the parties to the conflict in Burundi in an effort to avert a human disaster in that country. UN ٦ - وكرر اجتماع القمة تأكيد أن الهدف من الجزاءات هو أن يكون أداة فعالة لتأمين التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بين جميع أطراف النزاع في بوروندي سعيا إلى تفادي وقوع كارثة إنسانية في ذلك البلد.
    The main rationale was to have both an Africa-wide view of operations, while increasing decision-making in the field. UN والمنطق الرئيسي وراء ذلك هو أن يكون هناك رؤية للعمليات على نطاق أفريقيا بكاملها، في الوقت الذي تزاد فيه عملية صنع القرار في الميدان.
    Jordan's concept of peace, as we have repeatedly stated in this Assembly, is that it must be just, lasting and comprehensive. This concept has been underlined by the international parties directly involved in the Middle East question. UN إن مفهوم الأردن للسلام، كما أكدنا دائما أمام هذه الجمعية الموقرة، هو أن يكون عادلا ودائما وشاملا، وهو المفهوم الذي عبرت عنه غالبية الأطراف الدولية المعنية مباشرة بقضية الشرق الأوسط.
    Least I can do is be your chauffeur. Open Subtitles أقل ما يمكن أن نفعله هو أن يكون السائق الخاص بك.
    'Cause the only thing worse than having a live FBI agent on your hands is having a dead one. Open Subtitles لأن الأمر الأسوء من أمتلاكك لعميل فيدرالي حي هو أن يكون ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus