"هو اتخاذ قرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • is a decision
        
    • was to decide
        
    • been the decision to
        
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 8 of the present report, is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $6,516,800 gross ($6,500,800 net), for the period from 1 January to 30 June 1996. UN واﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير هو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٠٠ ٥١٦ ٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٥٠٠ ٦ دولار( عن الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    8. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session in connection with the financing of UNTAES is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $15,899,400 gross ($13,162,800 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ٨ - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين فيما يتصل بتمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية هو اتخاذ قرار بشأن التصرف في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٤٠٠ ٨٩٩ ١٥ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٦٢ ١٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    11. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the United Nations Observer Mission in Georgia is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $5,996,479 gross ($5,775,479 net) for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN 11 - الإجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا هو اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 479 996 5 دولارا (صافيه 479 775 5 دولارا) في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    It was generally felt that the only practical way of addressing that aspect of the scope of the draft instrument was to decide that multimodal carriages involving a sea leg should be covered by the draft instrument, irrespective of the relative duration or distance involved in that sea leg. UN وارتئي عموما أن السبيل العملي الوحيد لمعالجة هذا الجانب من نطاق مشروع الصك هو اتخاذ قرار بأن عمليات النقل المتعدد الوسائط المتضمنة مرحلة نقل بحري ينبغي أن يشملها مشروع الصك، بصرف النظر عن نسبة المدة أو المسافة التي تستغرقها مرحلة النقل البحري.
    One such approach, as detailed in our report on reorientation, has been the decision to expand the UN News Centre site into all the official languages. UN وكان أحد هذه النهج، على النحو الوارد بالتفصيل في تقريرنا عن إعادة التوجيه، هو اتخاذ قرار بالتوسع في مركز الأمم المتحدة للأنباء بحيث يشمل جميع اللغات الرسمية.
    The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $25,990,381 gross ($24,826,081 net) for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN والإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بصدد تمويل البعثة هو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 381 990 25 دولارا (صافيه 081 826 24 دولارا) للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 11 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $4,127,600 gross ($3,752,700 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. A/52/790/Add.1 English Page UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، والوارد في الفقرة ١١ من هذا التقرير، هو اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب كل دولة عضو حصتها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٠٠ ١٢٧ ٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٥٢ ٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session in connection with the financing of UNIKOM is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $4,127,600 gross ($3,752,700 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ١١- اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بصدد تمويل البعثة هو اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب كل دولة عضو حصتها في الرصيد غير المنفق الذي يبلغ إجماليه ٦٠٠ ١٢٧ ٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٥٢ ٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    11. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session in connection with the financing of UNMIH is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $38,100 gross ($26,800 net) with respect to the liquidation period from 1 to 31 July 1996. UN ١١ - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثانية والخمسين بصدد تمويل البعثة هو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد المحرر اﻹجمالي وقدره ٠٠١ ٨٣ دولار )صافيه ٠٠٨ ٦٢ دولار( فيما يتعلق بفترة التصفية من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    23. In paragraph 11 of the report, it is indicated that the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIKOM is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $4,127,600 gross ($3,752,700 net). UN ٢٣ - وفي الفقرة ١١ من التقرير، جرت اﻹشارة إلى أن اﻹجراء الذي يتعيﱠن أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة هو اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٦٠٠ ١٢٧ ٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٥٢ ٣ دولار(.
    36. In paragraph 8 of his performance report, the Secretary-General states that the action that the General Assembly may wish to take at its fifty-first session in connection with the financing of UNMIBH, including UNMOP, is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $6.5 million gross for the period from 1 January to 30 June 1996. UN ٣٦ - وذكر اﻷمين العام في الفقرة ٨ من تقرير اﻷداء أن اﻹجراء الذي قد ترغب الجمعية العامة في اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين بصدد تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، هو اتخاذ قرار بشأن التصرف في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦,٥ ملايين دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    13. In paragraph 15 of the Secretary-General’s report (A/53/784), it is indicated that the action to be taken by the General Assembly, at its fifty-third session, in connection with the financing of UNMOT is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $2,408,400 gross ($2,048,400 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ١٣ - وتشير الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام A/53/784 إلى أن اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثالثة والخمسين، فيما يتعلق بتمويل البعثة هو اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط بــه وإجماليه ٤٠٠ ٤٠٨ ٢ دولار )صافيـــه ٤٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMIH is a decision to reduce the appropriation for the liquidation of UNMIH from $15,897,700 gross ($15,440,300 net) to $1,469,900 gross ($1,455,100 net) and for the assessment thereof. UN ٩ - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي هو اتخاذ قرار بخفض الاعتماد المخصص لتصفية البعثة من مبلغ إجماليه ٧٠٠ ٨٩٧ ١٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٤٠ ١٥ دولار( إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٤٦٩ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٤٥٥ ١ دولار( وبقسمة هذا المبلغ المخفض كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء.
    11. The performance report indicates, in paragraph 9, that the action to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session in connection with the financing of UNDOF is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,737,600 gross ($1,590,300 net) for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN 11 - يشير تقرير الأداء في الفقرة 9 إلى أن الإجراءات التي ستتخذها الجمعيــــة العامــــة في دورتها الرابعة والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك هو اتخاذ قرار بشأن التصرف في الرصيد غير المرتبط به والبالغ إجماليه 600 737 1 دولار (صافيه 300 590 1 دولار) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    19. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the United Nations Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $430,500, interest income of $289,000 and miscellaneous income of $340,000 ($1,059,500 in total) to the resources required for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 19 - الإجراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد هو اتخاذ قرار بتخصيص الرصيد غير المربوط البالغ 500 430 دولار، والإيرادات من الفوائد البالغة 000 289 دولار والإيرادات المتنوعة البالغة 000 340 دولار (مجموعها 500 059 1 دولار)، لتغطية الموارد اللازمة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    The purpose of the Committee's discussions during the current session was to decide on concrete and realistic parameters within which the Committee on Contributions could work out a new scale of assessments for the period 1998-2000. UN ٤٥ - ومضت تقول إن الهدف من مناقشات اللجنة خلال الدورة الحالية هو اتخاذ قرار بشأن وضع بارامترات ملموسة وواقعية تستطيع أن تتوصل لجنة الاشتراكات في إطارها إلى جدول جديد لﻷنصبة المقررة بالنسبة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    70. The action to be taken by the General Assembly, subject to the approval of the Secretary-General's proposal to consolidate the peacekeeping accounts effective 1 July 2008 in accordance with the framework outlined in his report, was to decide to return to Member States credits available as at 30 June 2008 in closed peacekeeping missions with cash surpluses. UN 70 - واستطرد يقول إن الإجراء الذي يجب اتخاذه من جانب الجمعية العامة، رهنا بالموافقة على ما اقترحه الأمين العام من توحيد حسابات دعم السلام اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 وفقا للإطار المحدد في تقريره، هو اتخاذ قرار بأن ترد إلى الدول الأعضاء الائتمانات المتاحة بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 في بعثات حفظ السلام المغلقة، مع الفوائض النقدية.
    On the DIPS/DOS restructuring proposals, he commented that one outcome of discussions to date had been the decision to establish the Supply Management Service as a division in its own right, with the overall aim of ensuring stronger links and a coherent strategy between Headquarters and the Field. UN وفيما يخص إعادة هيكلة شعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية، علق المدير قائلاً إن من إحدى نتائج النقاشات لحد الآن هو اتخاذ قرار إنشاء دائرة إدارة الإمدادات باعتبارها شعبة قائمة بحد ذاتها، والهدف العام لهذا القرار هو ضمان روابط أوثق واستراتيجية متسقة بين المقار والميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus