That's the deal, and I just feel badly for her, you know? | Open Subtitles | هذا هو الاتفاق وانا فقط احس بسوء بسببها هل تعرف ؟ |
$500,000 for 50 pounds. That's the deal. | Open Subtitles | 500.000دولار مقابل 50 باوند هذا هو الاتفاق |
Here's the deal -- you're gonna tell us how to hack an angel, and I'm gonna give you some of the good stuff. | Open Subtitles | هذا هو الاتفاق ستخبرنا كيفية تعقب ملاك ؟ وسأعطيك بعض من المواد التى تروقك |
Therefore, the foundation on which to begin the implementation is the Agreement to begin with a minimum set of core data. | UN | وبناءً عليه، فإن الأساس لبدء تنفيذ الاستراتيجية العالمية هو الاتفاق على البدء بمجموعة دنيا من البيانات الأساسية. |
This was the agreement reached at the South-North Korean summit. | UN | هذا هو الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر قمة الكوريتين الجنوبية والشمالية. |
That's the deal on the table, and I'm not going to take it. | Open Subtitles | ذلك هو الاتفاق المعروض و أنا لن أقوم بالموافقة عليه |
If she wants to wait - she can wait for me, that's the deal. | Open Subtitles | وإذا أرادت أن تنتظر يمكنها أن تنتظرني، هذا هو الاتفاق |
Yeah, but I don't mess with you while you're fishing. That's the deal. | Open Subtitles | أجل , لكنني لن أربكك و أنت تصطاد , هذا هو الاتفاق |
So that's the deal. And if that's not the deal, then we have no deal. | Open Subtitles | هذا هو الاتفاق إذاً وإذا لم نتفق فلا يوجد اتفاق |
Here's the deal,guys. There is no new information as of yet, so i suggest we all just keep working. | Open Subtitles | هذا هو الاتفاق يا شباب ليس هنالك أي معلومات جديدة حتى الآن |
- Hey, here's the deal. | Open Subtitles | ها هو الاتفاق عندما ترسل لك الحياه بالبؤس |
- Whatever it is, I'm in. - Oh, here's the deal. | Open Subtitles | مهما كان العمل سـاقوم به - هذا هو الاتفاق - |
Okay, listen, here's the deal... no one is gonna talk any more about my... birthday. | Open Subtitles | حسنا .. هذا هو الاتفاق لا أحد سيتكلم مجددا عن |
This is the Agreement that led to the significant changes we have witnessed in our region and in the world. | UN | هذا هو الاتفاق الذي قاد إلى تغييرات هامة في المنطقة وفي العالم. |
You said that you would be in your office tomorrow morning and that the coordinators should inform you whether or not there was consensus on a morning meeting, and that is the Agreement. | UN | لقد قلتم إنكم ستكونون في مكتبكم صباح الغد وإنه ينبغي للمنسقين أن يحيطوكم علماً بما إذا كان ثمة توافق في الرأي أم لا بشأن عقد اجتماع صباحي، وهذا هو الاتفاق. |
The basis for this cooperation is the Agreement between the two organizations signed last year. | UN | إن أساس هذا التعاون هو الاتفاق بين المنظمتين الموقع في العام الماضي. |
The most important element of the peace process was the agreement to end the occupation and begin the Israeli withdrawal from the Gaza Strip and the Jericho Area. | UN | وأهم إنجاز لعملية السلام هو الاتفاق على إنهاء الاحتلال وبدء الانسحاب الاسرائيلي من قطاع غزة ومنطقة أريحا. |
You did get me my bed. A deal's a deal. | Open Subtitles | لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الاتفاق هو الاتفاق |
Otherwise, this is the deal. | Open Subtitles | و غير ذلك ، فإن هذا هو الاتفاق |
The central pillar of that is agreement by Iraq's leaders to a revised Iraqi constitution that gives all communities a firm stake in Iraq's future. | UN | والركيزة الأساسية لهذا هو الاتفاق بين قادة العراق على دستور عراقي منقح يعطي جميع الطوائف مصلحة ثابتة في مستقبل العراق. |
I'm allowed to go free, that is the bargain? | Open Subtitles | أنا مسموح لي أن أذهب حراً، ذلك هو الاتفاق ؟ |
That's the agreement. | Open Subtitles | هذا هو الاتفاق. |
A critical challenge is to agree on the thematic scope, the format and the modalities for the conduct of that event. | UN | وسيكون التحدي الأساسي هو الاتفاق على النطاق المواضيعي والشكل والطرائق لسير أعمال الاجتماع. |
Its objective was to agree on steps to be taken to create a positive environment for investment and to enhance competitiveness. | UN | وكان الهدف من المنتدى هو الاتفاق على اتخاذ خطوات من أجل خلق بيئة إيجابية للاستثمار وتحسين القدرة على التنافس. |
A deal is a deal. My mother can explain the terms. | Open Subtitles | الاتفاق هو الاتفاق ,امي يمكنها ان توضح لك الشروط |
Moreover, the Paris Climate Change Conference in 2015 should aim to agree a new legally binding instrument. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون هدف المؤتمر المعني بتغير المناخ، المقرر عقده في باريس في عام 2015، هو الاتفاق على صك جديد ملزم قانوناً. |
The greatest achievement of the session had been the agreement reached on parameters for the programme and budgets for the forthcoming biennium. | UN | واسترسل قائلا إن أكبر إنجاز حققته الدورة هو الاتفاق على بارامترات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة. |