"هو البديل" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's the alternative
        
    • is the alternative
        
    • the alternative is
        
    • alternative to
        
    I mean, what's the alternative? Here's the alternative. How about no more random skanks at my birthday! Open Subtitles ها هو البديل ، ما رأيك بعدم إدخال الفتيات العشوائيات في عيد ميلادي؟
    Stop the goddamn boat. That's the alternative. Open Subtitles أوقف الزورق اللعين، هذا هو البديل.
    Well, you know, what's the alternative? Open Subtitles حسنا , أنت تعلمين , ما هو البديل ؟
    For what is the alternative? It is a status quo that can be preserved only at great cost to this Organization. UN ما هو البديل لذلك؟ هو الوضع الراهن الذي لا يمكن الإبقاء عليه إلا بتكلفة كبيرة لهذه المنظمة.
    I'm not sure what the alternative is. Open Subtitles حسناً، أنا لست متأكد ما هو البديل.
    What's the alternative? Open Subtitles ما هو البديل ؟ ، عدم فعل أي شيء ؟
    Okay, but what's the alternative? Open Subtitles حسنا لكن ما هو البديل ؟
    Well, what's the alternative? Open Subtitles حسناً ، ما هو البديل ؟
    What's the alternative, do nothing? Open Subtitles ما هو البديل, أن لا أفعل شيء؟
    What's the alternative for us? Open Subtitles ما هو البديل لنا؟
    Sometimes, but what's the alternative? Open Subtitles أحيانآ ولكن ما هو البديل ؟
    - What's the alternative, Judge? Open Subtitles - ما هو البديل ، ايها القاضي ؟
    What's the alternative, Jim? Open Subtitles ما هو البديل يا جيم ؟
    Of course she wants his money. Here's the alternative... Open Subtitles طبعاً تريد ماله. هذا هو البديل...
    What's the alternative? Open Subtitles وما هو البديل ؟
    - Me neither. What's the alternative? Open Subtitles -و أنا كذلك , ما هو البديل ؟
    What's the alternative. Open Subtitles ما هو البديل
    Cooperation is the alternative to intervention, the way to fulfil the international community's desires for peace, stability and democracy. UN فالتعاون هو البديل عن التدخل، وهو الطريق المفضي الى تلبية رغبات المجتمع الدولي في السلم والاستقرار والديمقراطية.
    That being so, what is the alternative to that historical fact? Is there any proposal being put forward on which we are being asked to vote? One votes for a text to be deleted or retained, but we are not even sure whether we are being asked to vote to keep or to delete the text or for an alternative text. UN إن كان الأمر كذلك، فما هو البديل لتلك الحقيقة التاريخية؟ هل هناك أي اقتراح مقدم لنصوّت عليه؟ إن المرء يصوّت على حذف نص ما أو إبقائه، ولكننا لسنا متأكدين مما إذا كان، يطلب منا التصويت لإبقاء النص أو لحذفه أو لاعتماد نص بديل.
    Well, what exactly is the alternative? Open Subtitles ما هو البديل المتوافر؟
    What do you think the alternative is? Open Subtitles ما هو البديل ؟
    In my delegation's view, the convening of SSOD IV is the only viable alternative to our collective predicament. UN وفي رأي وفدي، أن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة لنـزع السلاح هو البديل الوحيد الممكن تطبيقه لمواجهة محنتنا الجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus