Another fundamental principle in the Employment Act is the right to equal pay for work of equal value. | UN | وثمة مبدأ أساسي في قانون التوظيف هو الحق في المساواة في الأجر مقابل العمل المتعادل القيمة. |
All they ask is the right to build their own future. | UN | كل ما تطلبه هو الحق في بناء مستقبلها الخاص بها. |
The most fundamental of their rights is the right to life, dignity and physical, mental and moral integrity. | UN | وأهم هذه الحقوق هو الحق في الحياة والكرامة والسلامة البدنية والعقلية والأخلاقية. |
The second right comprising the hard core of fundamental human rights was the right to dignity. | UN | والحق الثاني من مكونات النواة الصلبة للحقوق الأساسية هو الحق في الكرامة. |
First is the right to life, which means the right to exist. | UN | الأول هو الحق في الحياة، أي الحق في الوجود. |
Fourth is the right to harmony and balance with and among all and everything. | UN | والرابع هو الحق في التوازن والانسجام بين جميع الناس وكل الأشياء. |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق اﻹنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the essential and most basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أول حقوق اﻹنسان وأهمها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أول حقوق اﻹنسان وأهمها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق اﻹنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة، |
Independence in relation to a portion of the globe is the right to exercise therein, to the exclusion of any other state, the functions of a state. | UN | والاستقلال في بقعة من الكرة الأرضية هو الحق في ممارسة الدولة المعنية، دون غيرها من الدول، لوظائفها في هذه البقعة. |
The main thematic focus of this report is the right to a fair trial in the fight against terrorism. | UN | ومحور الاهتمام المواضيعي الرئيسي لهذا التقرير هو الحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب. |
The core of article 14 was the right to a fair and public hearing by an impartial tribunal established by law. | UN | فجوهر المادة 14 هو الحق في محاكمة عادلة وعلنيّة أمام محكمة محايدة يقيمها القانون. |
The cultural right that was directly covered by a mandate was the right to education. | UN | والحق الثقافي الذي كان موضوع ولاية مباشرة هو الحق في التعليم. |
I need your blessing so that I know what I'm about to do is right in the eyes of God. | Open Subtitles | أريد مباركتك كي أعرف أنّ ما أفعله هو الحق في عين الرب |
The foremost right of a missing person is that of search and recovery. | UN | والحق الأهم للمفقود هو الحق في البحث عنه واسترداده. |
What if the answer's right in front of us? | Open Subtitles | ماذا لو كان الجواب هو الحق في الجبهة منا؟ |
Several participants queried the independent expert's notion of the right to the development being a right to a particular process of development. | UN | وتساءل عدة مشاركين عن فكرة الخبير المستقل عن أن الحق في التنمية هو الحق في عملية إنمائية بعينها. |
72. He noted that, according to paragraph 3 of the initial report, the most important right, for the Azerbaijani Republic, was the right of self-determination. | UN | ٢٧- ولاحظ السيد بان أن الفقرة ٣ من التقرير اﻷولي تؤكد أن أهم حق بالنسبة لجمهورية أذربيجان هو الحق في تقرير المصير. |