"هو الخطأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's wrong
        
    • is wrong
        
    • was wrong
        
    • went wrong
        
    • 's so wrong
        
    • is a mistake
        
    Because, you see, that's what's wrong with the hat. Open Subtitles لانك كما ترى,هذا هو الخطأ فى مسألة القبعة
    ashley, do you believe it's wrong to be this pathetic little wimp? Open Subtitles آشلي , هل تعتقدني أن هذا المُهان هو الخطأ بعينه ؟
    What's wrong with the clothes I wore last night? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الملابس ارتديت الليلة الماضية؟
    What is wrong with the current methods of work? What is it that is not functioning correctly? UN ما هو الخطأ في أساليب العمل الحالية؟ وأي هذه الأساليب الذي لا يعمل بصورة مرضية؟
    They won't treat him because they don't know what's wrong with him. Open Subtitles هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه.
    We'll slide the cockpit open to see what's wrong. Open Subtitles سنقوم بفتح قمرة القيادة لنرى ما هو الخطأ.
    I'll tell you what's wrong with the way you look. Open Subtitles سأقول لك ما هو الخطأ مع الطريقة التي تنظر.
    Prometheus has you so fixated on what's wrong with you that you've completely stopped seeing what's right. Open Subtitles بروميثيوس لقد كنت تركز اهتمامها بذلك على ما هو الخطأ معك أن لديك تماما توقف رؤية ما هو حق.
    It's wrong. Abby, I don't think you should be attempting to dictate what's right and what's wrong for any of us ever again. Open Subtitles آبي، أنا لا أعتقد أنك يجب أن تحاول لإملاء ما هو الصحيح وما هو الخطأ
    You're not sure what's wrong or you're not sure where your mom hid the Cup? Open Subtitles لستِ متأكدة ما هو الخطأ أو أنكِ لستِ متأكدة أين أخفت امك الكأس
    Look at him, caring about what's wrong with me. Open Subtitles انظر في وجهه، يهتم ما هو الخطأ معي.
    I didn't hear anything. What's wrong with this cart? Open Subtitles لم أسمع أي شيء ما هو الخطأ في هذه العربة؟
    I-- I don't know what's wrong with me. I'll do better. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الخطأ معي سأفعل ما هو أفضل
    What's wrong with your fucking radio, man? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الراديو الخاص بك سخيف، رجل؟
    Nothing's wrong with it, but you've been wearing it for three days. Open Subtitles لا شيء هو الخطأ معها، ولكن كنت قد لبسه لمدة ثلاثة أيام.
    I just think like, oh, God, what's wrong now? Open Subtitles أعتقد أن مجرد مثل، يا الله، ما هو الخطأ الآن؟
    We've been robbing the rich for the poor. What's wrong with fighting forjustice? Open Subtitles نحن نسرق الأغنياء من أجل لفقراء ما هو الخطأ في القتال من أجل العدالة؟
    What the hell is wrong with the teachers here, right? Open Subtitles ما الجحيم هو الخطأ مع المعلمين هنا، أليس كذلك؟
    I can't help you if you don't tell me what is wrong! Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تقولي لي ما هو الخطأ
    We would like to see, specifically, on paper, what is wrong: first of all, we must identify what is wrong with the working methods. UN ونود أن نرى، على وجه التخصيص وكتابة، أين يكمن موضع الخطأ: يجب علينا أولا أن نحدد ما هو الخطأ في ما يتعلق بأساليب العمل.
    Not quite sure what was wrong with the old me, but okay. Open Subtitles لست متأكدا تماما ما هو الخطأ مع لي من العمر، ولكن ما يرام.
    I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out what went wrong. Open Subtitles يجب أن أقوم بتشريح أدمغة الغوريلات المريضة لكي أكتشف ما هو الخطأ
    What's so wrong about a guy hanging out with his buddies? Open Subtitles ما هو الخطأ في ذلك عن الرجل شنقا مع رفاقه؟
    Yeah, there is a mistake and you know what the mistake is? Open Subtitles نعم هناك خطأ وهل تعلمين ما هو الخطأ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus