The Namibian Constitution is the supreme law of the country and prohibits all forms of discrimination including gender discrimination. | UN | دستور ناميبيا هو القانون الأسمى في البلد وهو يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني. |
The Constitution is the supreme law of Japan and it supersedes all treaties in domestic effect. | UN | والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية. |
Justice Pillay comes from South Africa, which is a constitutional State in which the Constitution is the supreme law. | UN | تنتمي القاضية بيلاي إلى جنوب أفريقيا، التي هي دولة دستورية يعد فيها الدستور هو القانون الأسمى. |
The Grenada Constitution, which had entered into force in 1974, was the supreme law of Grenada and guaranteed fundamental rights and freedoms. | UN | فدستور غرينادا، الذي بدأ نفاذه في عام 1974، هو القانون الأسمى لها والضامن للحقوق والحريات الأساسية. |
4.4 With regard to the author's allegations of lack of equality of arms under articles 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant, the State party submits that the Covenant rights are protected in the Canadian Constitution, which is the supreme body of Law in Canada. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بإدعاءات صاحب البلاغ بعدم تساوي وسائل الدفاع بموجب الفقرة 1 من المادة 14 والمادة 26 من العهد، تفيد الدولة الطرف بأن الدستور الكندي يحمي الحقوق المكفولة في العهد، والدستور هو القانون الأسمى في كندا. |
The Constitution is the supreme law of the country. All other laws are subject to the Constitution. | UN | والدستور هو القانون الأسمى للبلد، وتخضع له جميع القوانين الأخرى. |
3. The Constitution of Bangladesh is the supreme law of the country. | UN | 3 - دستور بنغلاديش هو القانون الأسمى في البلد. |
22. The Singapore Constitution is the supreme law of Singapore. | UN | 22- الدستور السنغافوري هو القانون الأسمى للبلد. |
The Constitution is the supreme law of the Republic. | UN | والدستور هو القانون الأسمى للجمهورية. |
As already indicated earlier section 2 provides that the Constitution is the supreme law of South Africa and any law or conduct inconsistent therewith is invalid. | UN | وكما سبق بيانه، ينص البند 2 على أن الدستور هو القانون الأسمى في جنوب أفريقيا وأن أي قانون أو سلوك يتعارض معه باطل(). |
He maintains that according to article 15 of the 1993 Constitution, it is the supreme law of the land and if another legislative act contradicts its provisions, these should not be applied, but rather the Constitutional provisions should be applied directly. | UN | ويدفع بأن المادة 15 من دستور عام 1993، التي تنص على أن الدستور هو القانون الأسمى للبلاد، تنص أيضاً على تطبيق أحكام الدستور مباشرة إن وُجد أن قانوناً من القوانين تتعارض أحكامه مع أحكام الدستور. |
9. The 1992 Constitution is the supreme law of the land and all other laws which are found to be inconsistent with the provisions of the Constitution are to the extent of that inconsistency void. | UN | 9- دستور عام 1992 هو القانون الأسمى في البلد والقوانين الأخرى المتعارضة مع أحكامه تُعتبر جميعها باطلة بقدر ذلك التعارض. |
The Constitution is the supreme law of in the country. | UN | والدستور هو القانون الأسمى للبلد. |
49. Section 2 of the Constitution declares that it is the supreme law and any other law that is inconsistent with the Constitution is void to the extent of the inconsistency. | UN | 49- وتعلن المادة 2 من الدستور أن الدستور هو القانون الأسمى وأي قانون آخر يتعارض معه باطل بقدر تعارضه. |
33. Section 2 of the Constitution declares that it is the supreme law and any other law that is inconsistent with the Constitution is void to the extent of the inconsistency. | UN | 33- وتعلن المادة 2 من الدستور أن الدستور هو القانون الأسمى وأي قانون آخر يتعارض معه باطل بقدر تعارضه. |
15. The Constitution is the supreme law of Saint Lucia and any other law which is inconsistent with it is void. | UN | 15- الدستور هو القانون الأسمى في سانت لوسيا وأي قانون آخر يتعارض معه يكون باطلاً. |
6. The Constitution is the supreme law of the country providing the guiding framework by which Kiribati is governed. | UN | 6- الدستور هو القانون الأسمى للبلد، فهو الإطار التوجيهي للحكم في كيريباس. |
The Constitution was the supreme law, and all persons and entities that exercised governmental authority were subject to it. | UN | والدستور هو القانون الأسمى وتسري أحكامه على جميع من يمارس سلطة حكومية، سواء من الأشخاص أو من الكيانات. |
Swaziland emphasized that the Constitution was the supreme law of the land. | UN | وشددت سوازيلند على أن الدستور هو القانون الأسمى في البلد. |
10. Malawi stated that the Constitution was the supreme law of the land. It provided for the full promotion, protection and enjoyment of all human rights. | UN | 10- كما ذكر وفد ملاوي أن الدستور هو القانون الأسمى للبلاد، وأنه ينص على تعزيز حقوق الإنسان كافة وحمايتها وضرورة التمتع بها بالكامل. |
4.4 With regard to the author's allegations of lack of equality of arms under articles 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant, the State party submits that the Covenant rights are protected in the Canadian Constitution, which is the supreme body of Law in Canada. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بإدعاءات صاحب البلاغ بعدم تساوي وسائل الدفاع بموجب الفقرة 1 من المادة 14 والمادة 26 من العهد، تفيد الدولة الطرف بأن الدستور الكندي يحمي الحقوق المكفولة في العهد، والدستور هو القانون الأسمى في كندا. |