"هو القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • is resolution
        
    • was resolution
        
    • is contained in resolution
        
    • is the decision
        
    • 's the verdict
        
    • 's the decision
        
    • is Decision
        
    • was the decision
        
    • is the resolution
        
    • decision is
        
    • -- resolution
        
    The root cause of that injustice is resolution 2758 (XXVI). UN إن السبب الجذري لذلك الظلم هو القرار 2758 (د-26).
    The Commission on Human Rights resolution referred to in the above letter is resolution 1997/49, adopted on 11 April 1997. UN وقرار لجنة حقوق اﻹنسان المشار إليه في الرسالة هو القرار ١٩٩٧/٤٩ المتخذ في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The next resolution adopted by the Council was resolution 1696 (2006). UN وكان القرار التالي الذي اعتمده المجلس هو القرار 1696 (2006).
    The latest decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur is contained in resolution 2004/17, which was endorsed by Economic and Social Council decision 2004/251. UN وكان آخر قرار اتخذته اللجنة بتمديد ولاية المقررة الخاصة هو القرار 2004/17 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2004/251.
    And this is the decision that faces Your Honors. Open Subtitles وهذا هو القرار الذي يواجهكم يا حضرات القضاة
    But I've thought about it a lot, and it's the decision that I've made. Open Subtitles لكنني فكرت بالأمر كثيراً, وهذا هو القرار الذي اتخذته.
    The last resolution so numbered is resolution 2130 (LXIII), of 14 December 1977. UN وكان آخر قرار مرقم على هذا النحو هو القرار 2130 (د - 63) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    The last resolution so numbered is resolution 2130 (LXIII), of 14 December 1977. UN وكان آخر قرار مرقم على هذا النحو هو القرار 2130 (د - 63) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    The basis for the study that is before this Committee in document A/50/377, which is the background to our draft resolution, is resolution 48/68 of December 1993. UN إن اﻷساس الذي تقوم عليه الدراسة المعروضة على هذه اللجنة في الوثيقة A/50/377، والتي تشكل خلفية مشروع قرارنا، هو القرار ٤٨/٦٨ المتخذ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The first is resolution 181 (1947), which divided Palestine into a Jewish and an Arab State. UN القرار اﻷول هو القرار ١٨١ )د - ٢( الذي قسم فلسطين إلى دولة يهودية ودولة عربية.
    The last resolution so numbered is resolution 2130 (LXIII), of 14 December 1977. UN وكان آخر قرار مرقم على هذا النحو هو القرار 2130 (د - 63) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    An important legacy of your involvement is resolution 46/182, which contains the guiding principles for the strengthening of the coordination of emergency assistance of the United Nations system. UN وهناك إرث هام من تراث مشاركتكم هو القرار 46/182، الذي يتضمن المبادئ التوجيهية لتعزيز تنسيق مساعدات الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    21. The second was resolution 2000/51, which called upon the treaty bodies to monitor the compliance of States with their commitments related to the rights of disabled persons. UN 21- والقرار الثاني هو القرار 2000/51، الذي يدعو الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى رصد امتثال الدول لالتزاماتها المتعلقة بحقـوق المعوقين.
    The other was resolution 24/1, whereby the Governing Council had decided to recommend that, beginning in 2014, 31 October of every year should be designated as World Cities Day. UN وأضاف أن القرار الهام الثاني هو القرار 24/1 الذي قرر مجلس الإدارة بموجبه أن يوصي بتعيين يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام يوما عالميا للمدن، اعتبارا من عام 2014.
    The mandate of UNOMIG has been extended by subsequent Security Council resolutions, the latest of which was resolution 937 (1994) of 21 July 1994, which extended the mandate through 13 January 1995. UN وقد تم تمديد ولاية البعثة بقرارات متتالية من مجلس اﻷمن، وكان آخر هذه القرارات هو القرار ٩٣٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي قضى بتمديد الولاية حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The latest decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur is contained in resolution 2004/17, which was endorsed by Economic and Social Council decision 2004/251. UN وكان آخر قرار اتخذته اللجنة بتمديد ولاية المقررة الخاصة هو القرار 2004/17 الذي أيده مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/251.
    We and 49 other countries were party to that decision, and that is the decision that is reflected here. UN نحن و 49 بلداً آخر اشتركنا في تقديم ذلك القرار، وذلك هو القرار الذي يتجلى هنا.
    Look, I know you want me to do it for awhile, but we finally talk about it as a family and that's the decision we have reach. Open Subtitles أنظر،أعلم بأنك كنت تريد مني فعل هذا منذ مدة لكن أخيرا تحدثنا بخصوص الأمر كعائلة و هذا هو القرار الذي توصلنا إليه
    10.2 At the origin of the present communication is Decision No. 137/1997, by which the Livadia Court of First Instance ordered Germany to pay compensation to the relatives of the victims of the massacre perpetrated by the German occupation forces in Distomo on 10 June 1944. UN 10-2 أصل هذا البلاغ هو القرار 137/1997 الذي حكمت فيه محكمة ليفاديا الابتدائية على ألمانيا بدفع تعويض لأقارب ضحايا المذبحة التي ارتكبتها قوات الاحتلال الألمانية في ديستومو في 10 حزيران/يونيه 1944.
    This was the decision of our Parliament and Government. UN وكان هذا هو القرار الذي اتخذه برلماننا وحكومتنا.
    If we want to adopt a resolution about the Middle East today, that is the resolution we should adopt. UN وإذا كنا نريد اتخاذ قرار بشأن الشرق الأوسط اليوم، هذا هو القرار الذي ينبغي اعتماده.
    Susan,Justice is satisfied that the president's decision is the correct one. Open Subtitles سوزان وزارة العدل مقتنعه أن قرار الرئيس هو القرار السليم
    In March, the Council adopted a landmark resolution -- resolution 1397 -- affirming a vision of two States. UN وفي شهر آذار/مارس اتخذ المجلس قرارا تاريخيا - هو القرار 1397 (2002) - يؤكد رؤية دولتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus