The murder weapon is definitely not Mr. Warsaw's guitar. | Open Subtitles | سلاح الجريمة هو بالتأكيد لا الغيتار السيد وارسو. |
If there is one hero in this world that deserves and needs a vacay, it is definitely you. | Open Subtitles | إذا كان هناك بطل واحد في هذا العالم الذي يستحق ويحتاج إلى فاكاي، هو بالتأكيد لك. |
A world without nuclear weapons is certainly a long-term vision, but even a marathon begins with first steps. | UN | وإخلاء العالم من الأسلحة النووية هو بالتأكيد رؤية طويلة الأجل، ولكن مشوار الألف ميل يبدأ بخطوة. |
It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. | Open Subtitles | انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا. |
He's definitely the type to let his own wife and children starve. | Open Subtitles | هو بالتأكيد من النوع الذي سيترك زوجته و اولاده يجوعون |
I mean, he certainly wears his heart on his sleeve. | Open Subtitles | أنا أعن هو بالتأكيد أنه رتدي قلبه في كمه |
It would be a mistake to believe that terrorism is rational when It certainly is not. | UN | وسوف يكون من الخطأ الاعتقاد بأن الإرهاب يتسم بالعقلانية، بينما هو بالتأكيد غير ذلك. |
The nine-millimeter that you found is definitely the murder weapon. | Open Subtitles | مسدس التسعة ملليمتر الذي وجدتوه هو بالتأكيد سلاح الجريمة |
Cause of death is definitely from the laceration across the trachea, probably from a, say, 20cm-knife with a serrated edge. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو بالتأكيد التهتك على طول القصبة الهوائية على الأرجح، بسكين طوله 20 سنتيمتراً و حوافه مسننه |
Now is definitely the right time to end it. | Open Subtitles | الآن هو بالتأكيد الوقت المناسب لوضع حد لها. |
What you have achieved here, inside these walls... is certainly very satisfying. | Open Subtitles | إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً |
Well, life is certainly taking an upward turn for me. | Open Subtitles | حسنا، الحياة هو بالتأكيد أخذ منحى التصاعدي بالنسبة لي. |
Stigma is certainly the greatest obstacle to achieving speedy progress in response. | UN | إن الوصم هو بالتأكيد أكبر عقبة أمام تحقيق تقدم سريع في التصدي للوباء. |
Yeah, so it's definitely not fit for human consumption. | Open Subtitles | أجل، لذا هو بالتأكيد ليس صالح للإستهلاك البشري |
If you talk about melo, it's definitely the passionate melo. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن ميلو، وميلو هو بالتأكيد عاطفي. |
He's definitely one of the first big US players and honestly, I didn't even know he was that big. | Open Subtitles | هو بالتأكيد واحدة من أول اللاعبين الأمريكيين كبيرة وبصراحة، لم أكن أعرف حتى كان بهذا الحجم. |
If it was, he certainly acted like he knew what he was doing. | Open Subtitles | .. .إذا كان , هو بالتأكيد تصرف كما لو أنه يعرف ما الذي كان يفعله |
Well, It certainly was for this poor guy. | Open Subtitles | حَسناً، هو بالتأكيد كَانَ لهذا الرجلِ الفقيرِ. |
Resumption of the substantive work of the Conference on Disarmament in Geneva after many years of stalemate is surely a welcome development. | UN | إن استئناف العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف بعد سنوات عديدة من الجمود هو بالتأكيد تطور يحظى بالترحيب. |
Well, He definitely wasn't trying to hide the bodies. | Open Subtitles | حسنا,هو بالتأكيد لم يكن يحاول إخفاء الجثث |
Yes, that's-that's certainly how things stand at present. | Open Subtitles | نعم، هذا هو بالتأكيد كيف تقف الأمور في الوقت الحاضر. |
Hmm, for a man who likes electric cars, He sure burns a lot of rocket fuel. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يحبّ السيارات الكهربائية هو بالتأكيد يحرق الكثير من وقود الصواريخ |
He's surely done that often before. | Open Subtitles | هو بالتأكيد فعل هذا من قبل |
He was certainly the most visible and the most flamboyant. | Open Subtitles | كان هو بالتأكيد الأكثر وضوحا والأكثر ملتهبة |
The current wording, as amended by the representative of the United Kingdom, was clearly the only wording which could be unanimously accepted. | UN | والنص الحالي، مع التعديل الذي أضافته إليه المملكة المتحدة، هو بالتأكيد النص الوحيد الذي يمكن أن يتحقق اﻹجماع بشأنه. |
Well, we did clean the entire house and never came across his coat or phone, so it's definitely a possibility. | Open Subtitles | حسنا، فعلنا تنظيف المنزل بأكمله ولم يأت عبر معطفه أو الهاتف، لذلك هو بالتأكيد إمكانية. |