"هو بالتأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • is definitely
        
    • is certainly
        
    • it's definitely
        
    • He's definitely
        
    • he certainly
        
    • It certainly
        
    • is surely
        
    • He definitely
        
    • 's certainly
        
    • He sure
        
    • He's surely
        
    • was certainly
        
    • 's definitely the
        
    • was clearly
        
    • 's definitely a
        
    The murder weapon is definitely not Mr. Warsaw's guitar. Open Subtitles سلاح الجريمة هو بالتأكيد لا الغيتار السيد وارسو.
    If there is one hero in this world that deserves and needs a vacay, it is definitely you. Open Subtitles إذا كان هناك بطل واحد في هذا العالم الذي يستحق ويحتاج إلى فاكاي، هو بالتأكيد لك.
    A world without nuclear weapons is certainly a long-term vision, but even a marathon begins with first steps. UN وإخلاء العالم من الأسلحة النووية هو بالتأكيد رؤية طويلة الأجل، ولكن مشوار الألف ميل يبدأ بخطوة.
    It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. Open Subtitles انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا.
    He's definitely the type to let his own wife and children starve. Open Subtitles هو بالتأكيد من النوع الذي سيترك زوجته و اولاده يجوعون
    I mean, he certainly wears his heart on his sleeve. Open Subtitles أنا أعن هو بالتأكيد أنه رتدي قلبه في كمه
    It would be a mistake to believe that terrorism is rational when It certainly is not. UN وسوف يكون من الخطأ الاعتقاد بأن الإرهاب يتسم بالعقلانية، بينما هو بالتأكيد غير ذلك.
    The nine-millimeter that you found is definitely the murder weapon. Open Subtitles مسدس التسعة ملليمتر الذي وجدتوه هو بالتأكيد سلاح الجريمة
    Cause of death is definitely from the laceration across the trachea, probably from a, say, 20cm-knife with a serrated edge. Open Subtitles سبب الوفاة هو بالتأكيد التهتك على طول القصبة الهوائية على الأرجح، بسكين طوله 20 سنتيمتراً و حوافه مسننه
    Now is definitely the right time to end it. Open Subtitles الآن هو بالتأكيد الوقت المناسب لوضع حد لها.
    What you have achieved here, inside these walls... is certainly very satisfying. Open Subtitles إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً
    Well, life is certainly taking an upward turn for me. Open Subtitles حسنا، الحياة هو بالتأكيد أخذ منحى التصاعدي بالنسبة لي.
    Stigma is certainly the greatest obstacle to achieving speedy progress in response. UN إن الوصم هو بالتأكيد أكبر عقبة أمام تحقيق تقدم سريع في التصدي للوباء.
    Yeah, so it's definitely not fit for human consumption. Open Subtitles أجل، لذا هو بالتأكيد ليس صالح للإستهلاك البشري
    If you talk about melo, it's definitely the passionate melo. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن ميلو، وميلو هو بالتأكيد عاطفي.
    He's definitely one of the first big US players and honestly, I didn't even know he was that big. Open Subtitles هو بالتأكيد واحدة من أول اللاعبين الأمريكيين كبيرة وبصراحة، لم أكن أعرف حتى كان بهذا الحجم.
    If it was, he certainly acted like he knew what he was doing. Open Subtitles .. .إذا كان , هو بالتأكيد تصرف كما لو أنه يعرف ما الذي كان يفعله
    Well, It certainly was for this poor guy. Open Subtitles حَسناً، هو بالتأكيد كَانَ لهذا الرجلِ الفقيرِ.
    Resumption of the substantive work of the Conference on Disarmament in Geneva after many years of stalemate is surely a welcome development. UN إن استئناف العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف بعد سنوات عديدة من الجمود هو بالتأكيد تطور يحظى بالترحيب.
    Well, He definitely wasn't trying to hide the bodies. Open Subtitles حسنا,هو بالتأكيد لم يكن يحاول إخفاء الجثث
    Yes, that's-that's certainly how things stand at present. Open Subtitles نعم، هذا هو بالتأكيد كيف تقف الأمور في الوقت الحاضر.
    Hmm, for a man who likes electric cars, He sure burns a lot of rocket fuel. Open Subtitles بالنسبة لرجل يحبّ السيارات الكهربائية هو بالتأكيد يحرق الكثير من وقود الصواريخ
    He's surely done that often before. Open Subtitles هو بالتأكيد فعل هذا من قبل
    He was certainly the most visible and the most flamboyant. Open Subtitles كان هو بالتأكيد الأكثر وضوحا والأكثر ملتهبة
    The current wording, as amended by the representative of the United Kingdom, was clearly the only wording which could be unanimously accepted. UN والنص الحالي، مع التعديل الذي أضافته إليه المملكة المتحدة، هو بالتأكيد النص الوحيد الذي يمكن أن يتحقق اﻹجماع بشأنه.
    Well, we did clean the entire house and never came across his coat or phone, so it's definitely a possibility. Open Subtitles حسنا، فعلنا تنظيف المنزل بأكمله ولم يأت عبر معطفه أو الهاتف، لذلك هو بالتأكيد إمكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus