The purpose of the technical workshops is to train senior statisticians from specialized national institutes. | UN | الغرض من حلقات العمل التقنية هو تدريب كبار الإحصائيين من معاهد وطنية متخصصة. |
The purpose of this programme is to train professionals to teach young women and promote healthy habits and safe sex. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو تدريب الفنيين على تعليم الفتيات والترويج للعادات الصحية والممارسة المأمونة للجنس. |
The goal is to train 150 representatives of non-governmental organizations per year and to establish a network of trainers. | UN | والهدف هو تدريب ١٥٠ من ممثلي المنظمات غير الحكومية في السنة وإقامة شبكة من المدربين. |
The objective was to train 500 new judges over a five-year period. | UN | والهدف هو تدريب 500 من القضاة الجدد على مدى خمس سنوات. |
The first such measure was to train health workers and teachers to be able to recognize, prevent and respond to cases of maltreatment and violence against children. | UN | فأول إجراء من هذا القبيل هو تدريب العاملين في المجال الصحي والمعلمين ليكونوا قادرين على التعرُّف والمنع والتصدي لحالات إساءة المعاملة والعنف ضد الأطفال. |
The first is the training of single parents, and the second the provision of day-care assistance to single parents. | UN | الأول هو تدريب العائل الوحيد، والثاني هو توفير المساعدة المتعلقة بالرعاية النهارية للعائل الوحيد. |
The goal of the programme is to train and qualify senior mission support staff in administrative support functions. | UN | والهدف من البرنامج هو تدريب وتأهيل كبار موظفي دعم البعثات على ممارسة مهام الدعم الإداري. |
The purpose of the project is to train United Nations staff and others to: | UN | والغرض من المشروع هو تدريب موظفي الأمم المتحدة وغيرهم على ما يلي: |
The goal of the project is to train Romany women voters, who have to educate as many women as possible for participation in the politics. | UN | والهدف من المشروع هو تدريب الناخبات الغجريات اللاتي عليهن تثقيف أكبر عدد ممكن من النساء من أجل المشاركة في السياسة. |
The objective is to train 80 per cent of all UNICEF Professional staff on gender concerns by 1995 and to take follow-up measures to sustain this beyond 1995. | UN | والهدف هو تدريب ٨٠ في المائة من جميع موظفي اليونيسيف من الفئة الفنية على الشواغل التي تراعي التمايز بين الجنسين قبل عام ١٩٩٥ واتخاذ تدابير متابعة ﻹدامة ذلك بعد عام ١٩٩٥. |
The purpose of this Centre is to train persons with disabilities who are over the age of 15 years in the vocational skills that will result in permanent employment. | UN | والغرض من هذا المركز هو تدريب الذين يعانون من حالات إعاقة ممن تتجاوز أعمارهم 15 سنة على المهارات المهنية التي تؤدي إلى التوظيف بشكل دائم. |
The objective is to train women farmers to use food production technology in a more efficient, i.e. less time-consuming and energy-wasting way. | UN | وهدف البرنامج هو تدريب المزارعات على استخدام تكنولوجيا إنتاج الأغذية بطريقة أكثر فعالية، أي بطريقة أكثر توفيرا للوقت والطاقة. |
Their aim is to train members and officers. | UN | وهدفها هو تدريب الأعضاء والمسؤولين. |
150. The objective of the voluntary repatriation training courses is to train staff in the practical arrangements for the preparation and implementation of a voluntary repatriation operation. | UN | ٠٥١- الهدف من الدورات التدريبية في مجال العودة الطوعية الى الوطن هو تدريب الموظفين على الترتيبات العملية ﻹعداد وتنفيذ عملية عودة طوعية الى الوطن. |
The primary goal was to train responsible citizens who were aware of their rights and obligations to their community. | UN | وقال إن الهدف الأول هو تدريب المواطنين المسؤولين الواعين بحقوقهم والتزاماتهم تجاه مجتمعاتهم. |
The aim was to train representatives from national statistical offices of Arab countries in understanding and operationalizing disability measures developed by the Washington Group. | UN | وكان الهدف المتوخى منها هو تدريب ممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية على فهم وتفعيل المقاييس التي وضعها فريق واشنطن لإحصاء حالات الإعاقة. |
The stated goal of the third course was to train potential leaders in the art of leadership theory, to understand better the nature and challenges of leadership, and to put this theory into practice at the local, national, regional and global levels. | UN | وكان الهدف المحدد للدورة الثالثة هو تدريب القادة المحتملين على نظرية فن القيادة، وتحسين فهم طبيعة القيادة وتحدياتها وتطبيق هذه النظرية عمليا على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية. |
58. The Advisory Committee was informed that the proposal for 2003/04 was to train 651 staff at an estimated cost of $619,800. | UN | 58- أُبلغت اللجنة بأن المقترح للفترة 2003/2004 هو تدريب 651 موظفا بتكلفة تُقدّر بـ 800 619 دولار. |
Perhaps even more important for the quality of the output of the translation services is the training of relatively experienced translators in self-revision. | UN | ولعل مما هو أكثر أهمية بالنسبة لنوعية إنتاج دوائر الترجمة التحريرية هو تدريب المترجمين التحريريين من ذوي الخبرة نسبيا على المراجعة الذاتية. |
This support aims at training of trainers in the area of trade negotiations in order to enhance the long-term capacity-building goal in Viet Nam. | UN | والهدف من هذا الدعم هو تدريب المدرِبين في مجال المفاوضات التجارية لتعزيز الهدف الطويل الأجل وهو بناء القدرات في فييت نام. |
Its purpose would be to train Haitian soldiers in skills relevant to what will become their primary missions in accordance with article 266 of the Haitian Constitution as responsibility for internal security is transferred from the Armed Forces to the new civilian police force. | UN | وغرض البرنامج هو تدريب جنود هايتي على اكتساب مهارات تتصل بما ستكون المهام الرئيسية التي توكل إليهم وفقا للمادة ٢٦٦ من دستور هايتي ويتواكب مع انتقال مسؤولية اﻷمن الداخلي من القوات المسلحة إلى قوة الشرطة المدنية الجديدة. |