"هو عادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's fair
        
    • is just
        
    • is fair
        
    • he fair
        
    • it fair
        
    • Adel
        
    I think that's fair, given the make-up of the defense team. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو عادل و نظرا للتركيبة فريق الدفاع.
    Look, okay, hey, listen, listen, that's fair. Open Subtitles نظرة، حسنا، مهلا، والاستماع، الاستماع، وهذا هو عادل.
    What's fair here is complete surrender. We're compromising by asking for 100 grand. Open Subtitles ما هو عادل هنا هو الاستسلام الكامل نحن نساوم بطلب 100 ألف دولار
    We must foster a shared sense for what is just and what is necessary. UN ويجب أن نعزز الإحساس المشترك بما هو عادل وما هو ضروري.
    In the realm of what is just and what is fair, we know that globalization can contribute to the comprehensive and sustainable development of the developing world. UN وفي إطار ما هو عادل وما هو منصف، نعرف أن العولمة يمكن أن تسهم في التنمية الشاملة والمستدامة للعالم النامي.
    That concept is an ideal that permeates our perception of what is fair and reasonable on the basis of the notion of the common good. UN وذلك المفهوم مثل أعلى للب تصورنا لما هو عادل ومعقول استنادا إلى فكرة الصالح العام.
    A fifth of everything is what's fair and reasonable. Open Subtitles الخمس من كل شئ هو عادل و منطقي
    It's fair to say that you're on the brink of armed conflict. Open Subtitles هو عادل لقول بأنّك على حافة النزاع المسلّح.
    But my little boy is dying, so I'm not terribly concerned about what's fair. Open Subtitles ولكن أبني الصغير يموت لذلك أنا لا أشعر بالقلق على ما هو عادل
    The issue is what's fair to the people of your district, Dan. Open Subtitles والقضية تكمن فى ما هو عادل لأهالى "منطقتك يا "دان
    Oh, we're well beyond what's fair. Open Subtitles أوه ، نحن بعيدون جداً عن ما هو عادل
    Rule of "d"s, son. What's fair is fair. Open Subtitles . القانون دي , يا بني . ما هو عادل عادل
    Oh, that's fair. Open Subtitles أوه، وهذا هو عادل.
    I'd say that Joe's revisionist history about who broke up with who is just, well, very telling. Open Subtitles أود أن أقول أن التاريخ جو التحريفي عمن فضت مع منظمة الصحة العالمية هو عادل وجيد، وقال للغاية.
    But the point is that the United Nations and its various bodies can still make those decisions, can still affirm and promote what is lawful and what is just. UN لكن النقطة المهمة هي أن تكون اﻷمم المتحدة وهيئاتها المختلفة قادرة على إصدار تلك القرارات، وعلى أن تؤكد وتعزز ما هو قانوني وما هو عادل.
    Our delegation was a participant in the San Francisco Conference of 1945 and, referring to the right to veto, we stated at the time that we were not opposed to it, since what is just and desirable in a legal sense may not be politically possible. UN وكان وفدنا مشاركا في مؤتمر سان فرانسيسكو عام 1945، وذكرنا في ذلك الوقت، بالإشارة إلى حق النقض، أننا لا نعارضه، نظرا لأن ما هو عادل ومرغوب فيه من الناحية القانونية قد لا يكون ممكنا من الناحية السياسية.
    It's going online, which is fair enough, but they still need stories. Open Subtitles ،إنه سيظهر على الإنترنت , والذي هو .عادل ,لكنهم لا يزالون بحاجةِ قصص
    The second consideration that is emphasized throughout the study is the need to take into account the popular perception in countries of the region as to what is fair and equitable for all concerned. UN أما الاعتبار الثاني الذي تم التأكيد عليه في مجمل الدراسة فهو ضرورة مراعاة المفاهيم الشائعة في بلدان المنطقة بشأن ما هو عادل ومنصف بالنسبة لجميع المعنيين.
    Is he fair and lean.. Open Subtitles هل هو عادل والهزيل ..
    Is it fair, what you did? Open Subtitles فعلتي ما هو عادل ، أليس كذلك؟
    Also, a farmer in Gaza City, Adel Al-Issi, age 52, was killed by an Israeli missile fired from a warplane as he was tending to his field. UN كما استشهد مزارع في مدينة غزة، هو عادل الإسي، بصاروخ إسرائيلي أطلق عليه من طائرة حربية وهو يحرس أرضه الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus