"هو كيف يمكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • is how to
        
    • was how
        
    • of how
        
    • is how a
        
    • is how the
        
    • 's how a
        
    • been how
        
    • is how can
        
    • becomes how
        
    The challenge is how to reconcile the various positions. UN والتحدي هو كيف يمكن التوفيق بين مختلف المواقف.
    The real challenge is how to speed up this transition to more sustainable land use and environmental management in a range of contexts. UN والتحدي الحقيقي هو كيف يمكن الإسراع بهذا الانتقال إلى الاستخدام الأكثر استدامة للأرض وإدارة البيئة في عدة سياقات.
    The major challenge is how to make a transition from commitment to action. UN والتحدي الكبير هو كيف يمكن الانتقال من الالتزام إلى العمل.
    The question was how to achieve the desirable level of export diversification. UN والسؤال المطروح هو كيف يمكن الارتقاء بتنوع الصادرات إلى المستوى المنشود.
    The question was how could rules help developing countries to enhance their ability to design their own development strategies. UN والسؤال هو كيف يمكن للقواعد أن تساعد البلدان النامية على تعزيز قدراتها على وضع استراتيجياتها الإنمائية بأنفسها.
    Issues such as these invite the question of how an increase in the membership of the Security Council could make the Council's actions more coherent and more effective. UN إن قضايا كهـــذه تثيـــر سؤالا هو كيف يمكن لزيادة العضويـــة فـــي مجلــس اﻷمن أن تجعل أعمال المجلس أكثر إتساقا وفعالية.
    And that is how a short asthmatic scientist landed a stone cold fox. Open Subtitles وهذا هو كيف يمكن لعالم الربو قصيرة هبطت الثعلب الباردة الحجر.
    The question that arises then is how the contractor's performance can be validly monitored and even audited. UN والسؤال الذي يطرح نفسه عندئذ هو كيف يمكن رصد أداء المقاول رصدا سليما بل مراجعته.
    The challenge, however, is how to ensure enforcement of those measures. UN لكن يظل التحدي هو كيف يمكن كفالة تنفيذ التدابير الجديرة بذلك.
    The question is how to secure sustainable funding to provide them. UN والسؤال هو كيف يمكن تأمين التمويل المستدام لتوفيرها.
    The question is how to reverse this trend and how to address the root causes of this lack of progress, after 2015. UN والسؤال هو كيف يمكن عكس هذا الاتجاه وكيف يمكن التصدي للأسباب الجذرية لانعدام التقدم بعد عام 2015.
    The key question is how to increase the number of seats without compromising the Security Council's effectiveness. UN لكن السؤال الرئيسي هو كيف يمكن زيادة عدد المقاعد دون إضعاف فعالية مجلس اﻷمن.
    The question is how to manage an architectural legacy with strong symbolic connotations when oppressive regimes collapse. UN 62-والسؤال هو كيف يمكن التعامل مع إرث معماري ذي دلالات رمزية قوية عند سقوط الأنظمة القمعية.
    In other words, the question was how to bridge the growing gap between old-school rhetoric and current realities. UN وبعبارة أخرى، فإن السؤال هو كيف يمكن ردم الفجوة بين الخطاب الرنان لأتباع المدرسة القديمة والحقائق الواقعة الراهنة.
    The primary consideration was how an entity could assist the work of the General Assembly, and the Council was in a position to make a huge contribution. UN فالاعتبار الرئيسي هو كيف يمكن لكيان ما أن يساعد في عمل الجمعية العامة، والمجلس في وضع يخوله تقديم مساهمة هائلة.
    The question was how these experiences could be replicated in other Asian countries, including the least developed ones. UN والسؤال المطروح هو كيف يمكن تكرار هذه التجارب في البلدان الآسيوية الأخرى، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    The critical new question was how local and global cultures interacted. UN والسؤال الحاسم هو كيف يمكن للثقافات المحلية والعالمية أن تتفاعل فيما بينها.
    At the very core of the problem was the question of how United Nations civilian personnel could operate in environments where they were being targeted for deliberate attack. UN وقال إن السؤال الذي يكمن في لب المشكلة هو كيف يمكن لموظفي الأمم المتحدة المدنيين أن يعملوا في بيئات يجري استهدافهم فيها بهجمات متعمدة.
    However, what isn't talked about, is how a competition based economy invariably leads to strategic corruption, power and wealth consolidation, social stratification, technological paralysis, labor abuse and ultimately a covert form of government dictatorship Open Subtitles ولكن ، ما لا يتكلم عنه أحد ، هو كيف يمكن لاقتصاد قائم على المنافسة يؤديحتماًإلىفساداستراتيجي،وإندماجالسلطةوالثروة، تقسيم طبقي إجتماعي ,الشلل التكنولوجي، وإساءة للعمالة
    What I don't understand, though, is how the detective can think I'm the one who leaked sensitive information to my mum. Open Subtitles ما أنا لا أفهم، على الرغم من هو كيف يمكن للالمباحث يمكن أن نفكر أنا واحد الذي سرب معلومات حساسة إلى أمي.
    I mean, that's how a normal person would say yes. Open Subtitles أعني، وهذا هو كيف يمكن لشخص عادي أن أقول نعم.
    The theme of the conference had been how aid for trade could transform the least developed countries. UN وكان موضوعه هو كيف يمكن أن تؤدي المعونة المخصصة للتجارة إلى تحولات في أقل البلدان نموا.
    The important question we have before us is: how can we safeguard the uninterrupted and free use of outer space for peaceful purposes? UN والسؤال الهام المطروح علينا هو: كيف يمكن لنا ضمان حرية استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية بصورة دائمة؟
    65. The question then becomes how to deal with these particular technologies that threaten the peaceful use of space. UN 65- والسؤال المطروح الآن هو كيف يمكن التعامل مع هذه التكنولوجيات الخاصة التي تهدد الاستخدام السلمي للفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus