As indicated in section A of chapter II, above, the present budget proposes a higher level of funding than for the current biennium. | UN | وكما هو مبين في الفرع ألف، الفصل ثانياً، عاليه، تقترح الميزانية الحالية مستوى تمويل أعلى من مستوي التمويل لفترة السنتين الحالية. |
As indicated in section IV below, $146,400 would be redeployed to offset part of the increase now proposed under section 25 I for administrative services needed for the expanded United Nations conference service. | UN | وكما هو مبين في الفرع رابعا أدناه، سيتم إعادة تخصيص ٤٠٠ ١٤٦ دولار لمعادلة جزء من الزيادة المقترحة اﻵن في إطار الباب ٢٥ طاء للخدمات اﻹدارية اللازمة لتوسيع خدمة المؤتمرات لﻷمم المتحدة. |
The requests, inputs and suggestions have been grouped into bundles, as indicated in section II, to take advantage of the commonalities in their content, and to place them in a coherent structure. | UN | وقد تم تجميع الطلبات والمدخلات والاقتراحات في حزم، كما هو مبين في الفرع ثانياً، وذلك للاستفادة من القواسم المشتركة في محتواها، ولوضعها في هيكل متسق. |
41. As indicated in section III of the present report, work has begun on the development of action plans on human resources management for individual departments and offices. | UN | ٤١ - وكما هو مبين في الفرع الثالث من هذا التقرير، فقد بدأ العمل على وضع خطط العمل ﻹدارة الموارد البشرية لكل من اﻹدارات والمكاتب. |
Accordingly, provision of $1,183,300, inclusive of freight, is made for the acquisition of vehicles as described in section B of the present annex. | UN | وبنــاء علــى ذلــك، فقـــد أدرج مبلغ قدره ٣٠٠ ١٨٣ ١ دولار، يشمل أجور الشحن، لشراء مركبات كما هو مبين في الفرع باء من هذا المرفق. |
As indicated in section IV of document FCCC/CP/1998/8, the Executive Secretary is in the process of reviewing the administrative arrangements with the United Nations. | UN | وكما هو مبين في الفرع الرابع من الوثيقة FCCC/CP/1998/8، يقوم اﻷمين التنفيذي بعملية استعراض الترتيبات اﻹدارية مع اﻷمم المتحدة. |
Staff assessment costs are based on the phased deployment of 117 additional international and 213 local staff, as indicated in section VIII.E of the present report. | UN | وتستند تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى نشر ١١٧ موظفا دوليا إضافيا و ٢١٣ موظفا محليا على مراحل، كما هو مبين في الفرع الثامن - هاء من هذا التقرير. |
300. The respective roles of the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations have, as indicated in section II above, been more clearly defined. | UN | ٣٠٠ - وكما هو مبين في الفرع الثاني أعلاه، حُدد بصورة أوضح الدور الذي تضطلع به كل من ادارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم. |
As indicated in section I of the report, the Executive Secretaries are exploring with the executive heads of UNDP and the Department of Economic and Social Affairs further ways for coordinating the United Nations technical cooperation activities at the interregional, regional and country levels. | UN | وكما هو مبين في الفرع أولا من هذا التقرير، فإن الأمناء التنفيذيين يستكشفون مع الرؤساء التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية سُبلا إضافية لتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمم المتحدة على كل من الصعيد الأقاليمي والإقليمي والقطري. |
The repatriation of the Nigerian battalion will be completed by 6 December, with the exception of the company protecting the Special Court as indicated in section VI below. | UN | وستكتمل إعادة الكتيبة النيجيرية إلى وطنها بحلول 6 كانون الأول/ديسمبر، باستثناء الفرقة التي توفر الحماية للمحكمة الخاصة كما هو مبين في الفرع رابعا أعلاه. |
57. As indicated in section VI.B below, the evaluation function will be governed by an evaluation policy and strategy in compliance with the evaluation standards and policies of the United Nations. | UN | 57 - كما هو مبين في الفرع سادسا - باء أدناه، فإن وظيفة التقييم ستخضع لسياسة واستراتيجية تقييم تتماشى مع معايير وسياسات التقييم في الأمم المتحدة. |
As indicated in section VI of the performance report, those measures led to savings of $0.66 million during the 2011/12 period. | UN | وحققت تلك التدابير، حسب ما هو مبين في الفرع السادس من تقرير الأداء، وفورات قدرها 0.66 مليون دولار خلال الفترة 2011/2012. |
25. The Advisory Committee notes, as indicated in section V of the proposed budget, that a comprehensive review of the Mission's organizational structure, as requested by the Committee, is being undertaken by independent consultants and, further, that the timing of the preparation of the budget had made it impossible to include the results of the review in the proposed budget for 2005/2006. | UN | 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما هو مبين في الفرع الخامس من الميزانية المقترحة، أن ثمة استشاريين مستقلين ينكبون على إجراء استعراض شامل للهيكل التنظيمي للبعثة، بناء على طلب اللجنة، وأن توقيت إعداد الميزانية لم يتح إدراج نتائج ذلك الاستعراض في الميزانية المقترحة للفترة 2005/2006. |
9. With respect to access to justice, as indicated in section X below, UNAMSIL has assisted the efforts to ease the backlog in court trials, and has supported training and capacity-building for court personnel, as well as the rehabilitation of prisons. | UN | 9 - وفيما يتعلق بسبل الوصول إلى العدالة، ساعدت البعثة، كما هو مبين في الفرع العاشر أدناه، الجهود المبذولة لتخفيف ضغط القضايا المتأخرة المتراكمة في المحاكمات، وقدمت الدعم في مجال تدريب موظفي المحاكم وبناء قدراتهم، فضلا عن إصلاح السجون. |
64. The Advisory Committee notes that, as indicated in section III of the report, the total number of allegations has declined substantially, with only 159 cases reported in 2007 as compared with 371 in 2006. | UN | 64 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما هو مبين في الفرع الثالث من التقرير، أن العدد الإجمالي للادعاءات قد انخفض بدرجة كبيرة، حيث بلغ عدد الحالات المبلغ عنها في عام 2007، 159 حالة فقط بالمقارنة مع 371 حالة في عام 2006. |
42. As indicated in section II of the present report, serious human rights violations by armed groups and by elements of the national security forces continued, including acts of arbitrary execution; rape; arbitrary arrest and detention; torture; cruel, inhuman and degrading treatment; and looting. | UN | 42 - كما هو مبين في الفرع الثاني من هذا التقرير، استمرت الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكبها الجماعات المسلحة وعناصر من قوات الأمن الوطني، بما في ذلك أعمال الإعدام التعسفي، والاغتصاب، والقبض والاحتجاز التعسفيين، والتعذيب، وضروب المعاملة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة، والنهب. |
3. As indicated in section V.A of the Secretary-General’s report (A/53/779/Add.1), total resources made available to the Observer Force, from its inception to 30 June 1999, amount to $1,236.6 million gross, subject to extension of the mandate of UNDOF beyond 31 May 1999. | UN | ٣ - وكما هو مبين في الفرع خامسا - ألف من تقرير اﻷمين العام (A/53/779/Add.1)، فإن إجمالي الموارد التي تم توفيرها لقوة المراقبة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ يبلغ ١ ٢٣٦,٦مليون دولار، رهنا بتمديد ولاية القوة بعد ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
4. As indicated in section III of the report of the Secretary-General (A/C.5/56/25/Add.2), the total requirements relating to the efforts of the Special Adviser on Cyprus for the period from 1 January to 31 December 2002 are estimated at $1,413,400. | UN | 4 - وكما هو مبين في الفرع ثالثا من تقرير الأمين العام A/C.5/56/25/Add.2))، يُقدر مجموع الاحتياجات المتصلة بجهود المستشار الخاص المعني بقبرص للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بمبلغ 400 413 1 دولار. |
As indicated in section V of my report dated 23 February 1998 (S/1998/148), I wish to inform the Security Council that should it decide to authorize the establishment of a United Nations mission in the Central African Republic, it is estimated that the total cost of the mission would amount to some $70.2 million gross for a nine-month period based on the mandate and concept of operations contained in the annex to my report. | UN | ١ - كما هو مبين في الفرع خامسا من تقريري المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/148)، أود إحاطة مجلس اﻷمن علما بأنه إذا قرر الترخيص بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن التقديرات تبين أن إجمالي مجموع تكلفة البعثة سيبلغ نحو ٧٠,٢ مليون دولار لفترة تسعة أشهر بناء على الولاية ومفهوم العمليات الواردين في مرفق تقريري. |
This is applicable to the offences as described in section 2.1 of this report. | UN | وينطبق ذلك على الجرائم، كما هو مبين في الفرع 2-1 من هذا التقرير. |