As is well known, we are negotiating very intensely the verification regime for the comprehensive test-ban treaty. | UN | وكما هو معروف تماما فإننا نتفاوض بصورة مكثفة بشأن نظام التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
As is well known, two new countries have chosen this year to conduct their first nuclear tests. | UN | وكما هو معروف تماما فإن بلدين جديدين آثرا في هذا العام أن يجريا أول تجاربهما النووية. |
As is well known, throughout its history China has undergone incalculable suffering because of drugs. | UN | وكما هو معروف تماما فإن الصين طوال تاريخها قد تعرضت لمعاناة فاقت كل حساب بسبب المخدرات. |
As is well known, in most developing countries parliamentary institutional capacities are severely constrained. | UN | وكما هو معروف تماما في غالبية البلدان النامية، تكتنف القدرات المؤسسية البرلمانية عوائق شديدة. |
Mrs. Nane Annan, who visited Turkey to take part in those celebrations, has extended her valuable support to the campaign. As is well-known, the " Say Yes for Children " campaign is aimed at pledging global support for the 10 critical actions needed to improve the lives of children and adolescents all over the world. | UN | وقدمت السيدة ناني عنان، التي زارت تركيا للمساهمة في تلك الاحتفالات، دعمها النفيس لتلك الحملة وكما هو معروف تماما فان حملة " قل نعم للأطفال " تستهدف الالتزام بتقديم الدعم العالمي للتدابير العشر الحاسمة اللازمة لتحسين حياة الأطفال والمراهقين بالعالم أجمع. |
We particularly regret it since France, as is well known, supports the objectives of the Treaty of Tlatelolco as well as the efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in Africa. | UN | ونأسف لذلك بصفة خاصة ﻷن فرنسا كما هو معروف تماما تؤيد أهداف معاهدة تلاتيلولكو، كما تؤيد الجهود التي تبذل ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
As is well known, Argentina's commitment to non-proliferation received its initial impetus within our regional framework, through agreements with Brazil. | UN | وكما هو معروف تماما فإن التزام اﻷرجنتين بعدم الانتشار قد تلقـــى زخمه اﻷولي في إطارنا اﻹقليمي، عن طريق الاتفاقات المبرمة مع البرازيل. |
As is well known, on 2 August 1996 the Israeli Cabinet decided to cancel the previous Government’s restrictions placed on the development of settlements since 1992. | UN | وكما هو معروف تماما قرر مجلس الوزراء اﻹسرائيلي في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلغاء القيود التي وضعتها الحكومة السابقة على إنشاء المستوطنات منذ عام ١٩٩٢. |
If , as is well known internationally, general conditions for prisoners in United States jails are deplorable, purely punitive and in no way geared to the psycho-social rehabilitation of offenders, for political prisoners the system is doubly oppressive and inhuman to anyone who dares to question it. | UN | وإذا كانت الظروف العامة في سجون الولايات المتحدة، كما هو معروف تماما على المستوى الدولي، بائسة وتأديبية محضة ولا يقصد منها بأي حال إعادة تأهيل المجرمين اجتماعيا ونفسيـــا، فالنظام بالنسبة للسجناء السياسيين يصبح أكثر قمعا ووحشيـة بقــدر الضعــف ﻷي شخــص يجــرؤ علـى التشكيك فيه. |