"هو مَا" - Traduction Arabe en Anglais

    • He never
        
    • it never
        
    • He's never
        
    • He hasn't
        
    • He didn't
        
    • It hasn't
        
    • he hadn't
        
    • It's never been
        
    • It had not
        
    He never would have misspelled Natalie's name on the note. Open Subtitles هو مَا كَانَ سَيَخطئ تهجئة اسم ناتالي على المُلاحظةِ.
    Oh, Frankie, your father, He never wanted to hurt you. Open Subtitles أوه، فرانكي، أبوكَ، هو مَا أرادَ إيذائك.
    He never would have given up, but she decided He didn't even deserve the chance. Open Subtitles هو مَا كَانَ سَيَستسلمُ، لَكنَّها قرّرتْ بأنّه لَمْ تَستحقُّ الفرصةُ حتى.
    it never occurred to me that stuff would fall on people's windshields. Open Subtitles هو مَا حَدثَ لي بأنَّ مادة تَسْقطُ على زجاجات الناسِ الأماميةِ.
    He's not one of us, He's never been one of us, and he's not even one of them. Open Subtitles هو لَيسَ أحدنا، هو مَا أحدنا، وهو لَيسَ حتى أحدهمَ.
    Maybe He hasn't found what he's looking for. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو مَا وَجدَ بإِنَّهُ يَبْحثُ عنه.
    It hasn't worked because you guys are always interrupting me. Open Subtitles هو مَا عَملَ لأنك الرجال يُقاطعونَني دائماً. نحن هَلْ كُنّا دائماً الذي؟
    He never loved me that way, but I seem to be making progress. Open Subtitles هو مَا أحبَّني ذلك الطريقِ، لَكنِّي أَبْدو لكي أَجْعلَ تقدّمَ.
    Actually, He never said he loved me when we were together. Open Subtitles في الحقيقة، هو مَا قالَ لي أبداً بأنّه أحبَّني عندما كُنّا معاً
    This guy over there, He never played a live tournament in his life. Open Subtitles هذا اليارجل هناك، هو مَا لَعبَ أي يَعِيشُ بطولةً في حياتِه.
    Worth about ten grand, so Vice talked to Carl's fence, He never saw it, and PD's canvassing pawn shops. Open Subtitles يساوي حوالي عشَر كبير، لذا نائب تَكلّمَ مع سياجِ كارل، هو مَا رَآه، وبي دي بيدق إلتماسِ أصوات يَتسوّقُ.
    But since He never received the ring, we checked down here to see if it had accidentally been left behind. Open Subtitles لكن منذ هو مَا إستلمَ الحلقةَ، دقّقنَا هُنا للرُؤية إذا هو كَانَ قَدْ عرضياً تُرِكَ وراء.
    I don't know, but I'm pretty sure He never even knew you existed. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لكن أَنا متأكّدُ جداً هو مَا عَرفَ حتى بأنّك وَجدتَ.
    I figured even if He never used it, it might make him feel better. Open Subtitles إعتقدتُ حتى إذا هو مَا إستعملَه، هو قَدْ يَجْعلُه يَشْعرُ بالتحسّن.
    And despite my best efforts, He never stopped loving you. Open Subtitles وعلى الرغم مِنْ جُهودِي الأفضلِ، هو مَا تَوقّفَ عن مَحَبَّتك.
    it never occurred to me you were choosing work over being with that sweet little biscuit. Open Subtitles هو مَا حَدثَ لي أنت كُنْتَ تَختارُ عملَ على أنْ يَكُونَ مَع ذلك البسكويتِ الصَغيرِ الحلوِّ.
    We just go back about our business at the Esplanade, like it never happened? Open Subtitles نحن فقط نَعُودُ حول عملِنا في المتنزهِ، مثل هو مَا حَدثَ؟
    Hey, say what you want about my father, He's never been naked in our bed. Open Subtitles يا، رأي الذي تُريدُ حول أبي، هو مَا عاريَ في سريرِنا.
    I told Brass that I needed them; He hasn't sent me anything yet. Open Subtitles أخبرتُ براس بأنّني إحتجتُهم؛ هو مَا أرسلَني أيّ شئَ لحد الآن.
    Does anybody really think He didn't kill her? Open Subtitles أي شخص يَعتقدُ حقاً هو مَا قَتلَها؟
    It hasn't progressed in my brain, but there are other symptoms, be it blood pressure... it affects me. Open Subtitles هو مَا تَقدّمَ في دماغِي، لكن هناك أعراض أخرى، سواء كان ضغط دمّ ... يُؤثّرُ عليني.
    If he hadn't taken so much time with his speech, we might have made it to City Hall in time. Open Subtitles إذا هو مَا أَخذَ كثيراً وقت بخطابِه، نحن لَرُبَّمَا جَعلنَاه إلى قاعةِ المدينةِ بمرور الوقت.
    You tell him It's never been used. Open Subtitles تُخبرُه هو مَا سَبَقَ أَنْ إستعملَ.
    It had not served him/her of anything to feed my ego. Open Subtitles هو مَا خَدمَه /ها أيّ شئِ لتَغْذِية أناي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus