"هيئاته الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its subsidiary bodies
        
    • its subsidiary organs
        
    • the subsidiary bodies
        
    • the subsidiary organs
        
    • their subsidiary bodies
        
    • of its subsidiary
        
    • its subsidiary machinery
        
    The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    The organizations did not participate regularly in the work of the Economic and Social Council or its subsidiary bodies. UN ولم تكن المنظمات تشارك دورياً في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو في هيئاته الفرعية.
    Intended contribution to the work of ECOSOC and/or its subsidiary bodies: UN الإسهام المزمع في أعمال المجلس أو هيئاته الفرعية:
    Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي هيئاته الفرعية
    The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف أو هيئاته الفرعية.
    Those guidelines included the Council's decision to biennialize the sessions of its subsidiary bodies. UN ومن بين هذه المبادئ التوجيهية قرار المجلس عقد دورات هيئاته الفرعية مرةً كل سنتين.
    The Council will hold elections to fill postponed vacancies in its subsidiary bodies. UN سيجري المجلس انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    It is important that the policy recommendations adopted by the Council be taken into account in the work of its subsidiary bodies. UN ومن المهم مراعاة التوصيات التي اعتمدها المجلس بشأن السياسة العامة في أعمال هيئاته الفرعية.
    The Secretary-General’s proposals on improving the working methods of the Economic and Social Council and consolidating its subsidiary bodies provided an excellent starting point for consideration at the intergovernmental level. UN وهي ترى في هذا الصدد أن المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لتحسين طرق عمل المجلس وتعزيز هيئاته الفرعية تشكل نقطة انطلاق ممتازة للدراسة على الصعيد الحكومي الدولي.
    In that regard, the subprogramme will focus on assisting the Economic and Social Council to carry out more effectively its responsibilities for system-wide coordination and harmonization of the work of its subsidiary bodies. UN وفي ذلك الصدد، سيركز البرنامج الفرعي على تقديم المساعدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاضطلاع، بقدر أكبر من الفعالية بمسؤولياته عن تنسيق أعمال هيئاته الفرعية وتحقيق اتساقها على نطاق المنظومة.
    Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية.
    Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. UN وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية.
    82. The Committee encouraged the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. UN ٨٢ - وشجعت اللجنة المجلس على مواصلة نظره في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    254. The Council should fully exercise its authority vis-à-vis its subsidiary bodies. UN ٤٥٢ - ينبغي للمجلس أن يمارس سلطته كاملة على هيئاته الفرعية.
    The Committee on Conferences again wishes to encourage the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. UN وتود لجنة المؤتمرات مرة أخرى أن تشجع المجلس على مواصلة نظره في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    Secondly, the report does not incorporate information about the deliberations of the Council in its consultations of the whole or about the deliberations of its subsidiary organs. UN ثانيا، لا يتضمن التقرير معلومات عن مداولات المجلس في مشاوراته بكامل هيئة أو مداولات هيئاته الفرعية.
    It is hoped that this approach will be helpful in providing participants with an overview of the interactions between the COP and the subsidiary bodies. UN والمؤمل أن يساعد هذا النهج في تزويد المشاركين بنظرة عامة عن تفاعلات مؤتمر اﻷطراف مع هيئاته الفرعية.
    Accredited NGOs may be given " an opportunity to briefly address the preparatory committee and the conference in plenary meetings and their subsidiary bodies " (para 51); and UN :: وتتاح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة " فرصة التكلم بإيجاز أمام اللجنة التحضيرية وفي الجلسات العامة للمؤتمر وفي هيئاته الفرعية " (الفقرة 51)؛
    At neither its high-level segment nor its coordination segment has the Council taken full advantage of the work of its subsidiary machinery on the themes before the Council. UN ولم يستفد المجلس حتى اﻵن، لا في جزئه الرفيع المستوى ولا جزئه الخاص بالتنسيق، استفادة كاملة من أعمال هيئاته الفرعية فيما يتعلق بالمواضيع المعروضة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus