The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. | UN | سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
The organizations did not participate regularly in the work of the Economic and Social Council or its subsidiary bodies. | UN | ولم تكن المنظمات تشارك دورياً في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو في هيئاته الفرعية. |
Intended contribution to the work of ECOSOC and/or its subsidiary bodies: | UN | الإسهام المزمع في أعمال المجلس أو هيئاته الفرعية: |
Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي هيئاته الفرعية |
The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. | UN | سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. | UN | سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
The Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. | UN | سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: | UN | المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة |
Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف أو هيئاته الفرعية. |
Those guidelines included the Council's decision to biennialize the sessions of its subsidiary bodies. | UN | ومن بين هذه المبادئ التوجيهية قرار المجلس عقد دورات هيئاته الفرعية مرةً كل سنتين. |
The Council will hold elections to fill postponed vacancies in its subsidiary bodies. | UN | سيجري المجلس انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
It is important that the policy recommendations adopted by the Council be taken into account in the work of its subsidiary bodies. | UN | ومن المهم مراعاة التوصيات التي اعتمدها المجلس بشأن السياسة العامة في أعمال هيئاته الفرعية. |
The Secretary-General’s proposals on improving the working methods of the Economic and Social Council and consolidating its subsidiary bodies provided an excellent starting point for consideration at the intergovernmental level. | UN | وهي ترى في هذا الصدد أن المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لتحسين طرق عمل المجلس وتعزيز هيئاته الفرعية تشكل نقطة انطلاق ممتازة للدراسة على الصعيد الحكومي الدولي. |
In that regard, the subprogramme will focus on assisting the Economic and Social Council to carry out more effectively its responsibilities for system-wide coordination and harmonization of the work of its subsidiary bodies. | UN | وفي ذلك الصدد، سيركز البرنامج الفرعي على تقديم المساعدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاضطلاع، بقدر أكبر من الفعالية بمسؤولياته عن تنسيق أعمال هيئاته الفرعية وتحقيق اتساقها على نطاق المنظومة. |
Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية. |
Meetings of the Committee shall, whenever practicable, take place in conjunction with sessions of the Conference of the Parties or its subsidiary bodies. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية. |
82. The Committee encouraged the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. | UN | ٨٢ - وشجعت اللجنة المجلس على مواصلة نظره في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين. |
254. The Council should fully exercise its authority vis-à-vis its subsidiary bodies. | UN | ٤٥٢ - ينبغي للمجلس أن يمارس سلطته كاملة على هيئاته الفرعية. |
The Committee on Conferences again wishes to encourage the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. | UN | وتود لجنة المؤتمرات مرة أخرى أن تشجع المجلس على مواصلة نظره في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين. |
Secondly, the report does not incorporate information about the deliberations of the Council in its consultations of the whole or about the deliberations of its subsidiary organs. | UN | ثانيا، لا يتضمن التقرير معلومات عن مداولات المجلس في مشاوراته بكامل هيئة أو مداولات هيئاته الفرعية. |
It is hoped that this approach will be helpful in providing participants with an overview of the interactions between the COP and the subsidiary bodies. | UN | والمؤمل أن يساعد هذا النهج في تزويد المشاركين بنظرة عامة عن تفاعلات مؤتمر اﻷطراف مع هيئاته الفرعية. |
Accredited NGOs may be given " an opportunity to briefly address the preparatory committee and the conference in plenary meetings and their subsidiary bodies " (para 51); and | UN | :: وتتاح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة " فرصة التكلم بإيجاز أمام اللجنة التحضيرية وفي الجلسات العامة للمؤتمر وفي هيئاته الفرعية " (الفقرة 51)؛ |
At neither its high-level segment nor its coordination segment has the Council taken full advantage of the work of its subsidiary machinery on the themes before the Council. | UN | ولم يستفد المجلس حتى اﻵن، لا في جزئه الرفيع المستوى ولا جزئه الخاص بالتنسيق، استفادة كاملة من أعمال هيئاته الفرعية فيما يتعلق بالمواضيع المعروضة عليه. |