Germany wants to make it clear that it does not feel obliged to go along with this consensus in other United Nations bodies. | UN | وتود ألمانيا أن تبين بوضوح أنها لا تشعر بأنها ملزمة بالمضي مع هذا التوافق في الآراء في هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Cooperation with other United Nations bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة |
Effective working practices for the Commission's relationship with other United Nations bodies also need to be established. | UN | كما أن ممارسات العمل الفعالة لعلاقة لجنة بناء السلام مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ينبغي تعريفها وإقرارها. |
In that regard, I would like to highlight one particular aspect, namely, the Commission's synergy with other United Nations bodies. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على جانب بعينه، ألا وهو تآزر اللجنة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
It has also taken further steps to enhance its partnership with other United Nations entities in space-related activities. | UN | كما اتخذ المكتب خطوات أخرى لتعزيز شراكته مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء. |
II. Methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant and cooperation with other United Nations bodies | UN | ثانياً - أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى 44-61 13 |
The substantive content of the Special Committee's work should be enhanced while ensuring that there was no overlap with the work of other United Nations bodies. | UN | وينبغي تحسين المحتوى الموضوعي لعمل اللجنة الخاصة مع كفالة عدم وجود تداخل مع عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant and cooperation with other United Nations bodies | UN | الثاني - أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
It is also important that other United Nations bodies' functions not overlap those of the General Assembly. | UN | من المهم أيضا ألا تتداخل وظائف هيئات الأمم المتحدة الأخرى مع وظائف الجمعية العامة. |
Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة |
The Working Group noted that no confidential communications concerning the status of women had been received from other United Nations bodies or the specialized agencies. | UN | ولاحظ الفريق عدم ورود أيّ رسائل سرية تتعلق بوضع المرأة من هيئات الأمم المتحدة الأخرى أو وكالاتها المتخصصة. |
It was, however, actively involved with other United Nations bodies and specialized agencies, including the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | ومع ذلك فقد كانت تعمل بفعالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
The resource mobilization strategy will be refined further, with a view to exploring, among other things, innovative and non-conventional funding sources and options adopted by other United Nations bodies for broadening the donor base. | UN | وخيارات اعتمدتها هيئات الأمم المتحدة الأخرى لتوسيع قاعدة المانحين. |
It also took note of the fact that no confidential communications had been received by other United Nations bodies or the specialized agencies. | UN | ولاحظ أن هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة لم تتلق أي رسائل سرية. |
The same mandate applies with regard to the General Assembly or other United Nations bodies. | UN | وينطبق القول ذاته في إطار الجمعية العامة أو هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Such restructuring would remain strictly within the mandate set by the Commission and would avoid duplication with the work of other United Nations bodies. | UN | وسيظل هذا التنظيم ضمن الحدود الدقيقة التي وضعتها اللجنة تفادياً للازدواجية مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
D. Cooperation with other United Nations bodies 60 - 62 13 | UN | دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى 60-62 13 |
Furthermore, the Security Council's working methods, its transparency and its dialogue with other United Nations bodies must be strengthened. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب تعزيز أساليب العمل في مجلس الأمن وشفافيته وحواره مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
The Office would continue to conduct the survey among other United Nations entities. | UN | وسوف يواصل المكتب إجراء الدراسات الاستقصائية بين هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
At the same time I would like to remind the Conference that other organs of the United Nations are very helpful to NGOs who wish to play a role in their work. | UN | وأود في الوقت ذاته، أن أذكّر المؤتمر بأن هيئات الأمم المتحدة الأخرى تساعد كثيراً المنظمات غير الحكومية التي ترغب في أن تضطلع بدور في ما تقوم به من عمل. |
One speaker addressed the view that the Council encroached on the mandates of other United Nations organs. | UN | وتناول أحد المتكلمين الرأي القائل بأن المجلس يتعدى على ولايات هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
The need to avoid duplication of the work of other bodies of the United Nations was also stressed. | UN | وأكدوا أيضا على ضرورة تجنب تكرار عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
H. Related United Nations human rights activities | UN | حاء - أنشطة هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان |
Its secretariat routinely cooperates with other UN bodies through joint meetings and on-line discussions. | UN | وتقوم الأمانة بشكل روتيني بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى من خلال عقد اجتماعات مشتركة وإجراء مناقشات مباشرة. |
Co-executed by BCRC-Senegal and other United Nations agencies, with technical and institutional support from the Secretariat | UN | تنفيذ مشترك بين المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في السنغال من جهة وبين هيئات الأمم المتحدة الأخرى وذلك بدعم تقني ومؤسسي من الأمانة |
In that context, the work of the First Committee and its ability to interact with other relevant United Nations bodies are of the utmost importance. | UN | وفي ذلك السياق، يتسم بأهمية قصوى عمل اللجنة الأولى وقدرتها على التفاعل مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |