"هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations intergovernmental bodies
        
    • UN intergovernmental bodies
        
    • intergovernmental bodies of the United Nations
        
    • intergovernmental United Nations bodies
        
    In response, United Nations intergovernmental bodies have been devoting considerable attention to the subject of global economic governance. UN واستجابةً لذلك، أولت هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية اهتماماً كبيراً لمسألة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    The Board's decisions should be communicated to all relevant United Nations intergovernmental bodies. UN كما ينبغي إعلام جميع هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية بقرارات المجلس.
    (i) Representation of the Secretary-General and the Director-General on administrative and financial issues at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held at Nairobi; UN `1 ' تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية التي تُعقد في نيروبي؛
    Session III- Cooperation among UN intergovernmental bodies UN الجلسة الثالثة - التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية
    The EU emphasizes the importance of cooperation and coordination, both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations, and within the Secretariat, in particular with regard to the activities of the Centre for International Crime Prevention, the Department for Disarmament Affairs and the mechanism for coordinating action on small arms (CASA). UN ويؤكد الاتحاد أهمية التعاون والتنسيق سواء بين هيئات اﻷمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة أو داخل اﻷمانة العامة، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة مركز منع الجريمة الدولية، وإدارة شؤون نزع السلاح، وآلية تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة.
    We support efforts aimed at establishing an optimal division of labour and effective working relationships among the intergovernmental United Nations bodies involved in this process. UN إننا ندعم الجهود الرامية إلى إيجاد أفضل تقاسم للعمل، وإلى إقامة علاقات عمل فعالة بين هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة بهذه العملية.
    It is also important that United Nations intergovernmental bodies gear themselves to an " implementation mode " and work in a coherent way to support conference implementation. UN ومن الأهمية كذلك أن تهيئ هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية نفسها لنمط تنفيذي، وأن تعمل بتساوق لدعم تنفيذ المؤتمرات.
    In response, United Nations intergovernmental bodies have been devoting considerable attention to the subject of global economic governance. UN واستجابة لذلك، أولت هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية اهتماما كبيرا لمسألة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    She described progress in some United Nations intergovernmental bodies through the intervention of Member States, for example on the situation of older women, and noted that most of the changes were fostered by pressure from civil society organizations. UN ووصفت التقدم المحرز في بعض هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية من خلال تدخل الدول الأعضاء في مجالات منها على سبيل المثال حالة كبيرات السن، ولاحظت أن معظم التغيرات عززتها ضغوط من منظمات المجتمع المدني.
    The second evaluation suggests that the former entities had contributed to the achievement of global gender outcomes and provided substantive support to United Nations intergovernmental bodies. UN ويشير التقييم الثاني إلى أن الكيانين السابقين قد أسهما في تحقيق نتائج على النطاق العالمي في مراعاة المنظور الجنساني، وقدما أيضا دعما فنيا إلى هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية.
    UNICEF activities are guided by the existing international normative framework for the rights of the child, as well as decisions and policies agreed in United Nations intergovernmental bodies. UN وتسترشد اليونيسيف في أنشطتها بالإطار الشارع الدولي القائم في مجال حقوق الطفل، فضلا عن القرارات والسياسات المتفق عليها في هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة.
    II. United Nations intergovernmental bodies UN ثانياً - هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية
    It also raises some challenging questions regarding the revitalization of United Nations intergovernmental bodies with respect not only to their working methods but also to their relevance and effectiveness in dealing with the myriad challenges of the globalized world. UN ويثير أيضا مسائل تمثل تحديا تتعلق بإنعاش هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ليس فقط فيما يخص أساليب عملها وإنما أيضا أهميتها وفعاليتها في التعامل مع التحديات التي لا تعد ولا تحصى للعالم المعولم.
    III. Measures taken by United Nations intergovernmental bodies UN ثالثا - التدابير التي اتخذتها هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية
    This function will facilitate strategic forecasting, trend analysis, monitoring and enhanced reporting to United Nations intergovernmental bodies and, more broadly, to the international development community. UN وهذه المهمة ستيسر التنبؤ الاستراتيجي وتحليل الاتجاهات والرصد وتعزيز تقديم التقارير إلى هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية وإلى المجتمع الإنمائي الدولي بشكل أعم.
    Those issues are discussed in various inter-governmental forums, including United Nations intergovernmental bodies, such as the General Assembly and the Economic and Social Council, and a number of special bodies, such as the United Nations Forum on Forests. UN وتناقش هذه المسائل في منتديات حكومية دولية مختلفة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعدد الهيئات الخاصة، مثل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    (c) Cooperation with United Nations intergovernmental bodies. UN (ج) التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية.
    23.59 Significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments are a reduced level of voluntary contributions and actions that may be taken by United Nations intergovernmental bodies on mandates and activities. UN 23-59 تتمثل العوامل الخارجية المهمة التي يمكن أن تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة في الانخفاض في حجم التبرعات والإجراءات التي يمكن أن تتخذها هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية بشأن الولايات والأنشطة.
    4:00 - 5:30 pm Cooperation among UN intergovernmental bodies UN مناقشة عامة 00/16-30/17 التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية
    Emphasizing the importance of increased cooperation and coordination both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations and within the United Nations Secretariat through the mechanism for Coordinating Action on Small Arms in its ongoing initiatives related to illicit trafficking in small arms and light weapons, UN وإذ تؤكد أهمية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية وداخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من خلال آلية تنسيق العمل المتعلق باﻷسلحة الصغيرة ضمن المبادرات المستمرة المتصلة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة،
    We are of the view that operational relations of the Peacebuilding Commission with the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, other intergovernmental United Nations bodies, relevant international, regional and subregional organizations, national stakeholders, financiers and civil society should be further strengthened. UN ونرى أنه يتعين زيادة تعزيز علاقات لجنة بناء السلام الميدانية مع الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية و المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وأصحاب المصالح الوطنيين والممولين والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus