"هيئات التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding bodies
        
    • funding agencies
        
    • financial bodies
        
    Strategic initiatives led by Governments were needed to address this problem in GEF and other international funding bodies. UN ويلزم الاضطلاع بمبادرات استراتيجية تتولاها الحكومات لمعالجة هذه المشكلة في المرفق وغيره من هيئات التمويل الدولية.
    93. The economic aspects of development seem to receive preference from funding bodies and donors over social aspects. UN ٣٩- ويبدو أن هيئات التمويل والمتبرعين يعطون اﻷفضلية للجوانب الاقتصادية للتنمية على الجوانب الاجتماعية.
    It should identify a list of priority tasks with practical objectives, which could be shared equitably and sensibly among funding bodies. UN كما ينبغي أن يقوم بوضع قائمة بالمهام ذات اﻷولوية التي تكون لها أهداف عملية، كي يتسنى بذلك اقتسامها باﻹنصاف وبطريقة معقولة فيما بين هيئات التمويل.
    A number of external funding agencies had financed the services of the Volunteers sent to his country: UNFPA, UNICEF and AsDB. UN وقال إن العديد من هيئات التمويل الخارجي قد مولت خدمات المتطوعين الموفدين الى جزر مارشال، وهذه الهيئات هي: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    He was quite distressed to learn of the dire financial straits of the funding agencies and felt that there should be a stronger commitment to expand those programmes because of the positive influence that they would have on his country's development. UN وأبدى أسفه لما تعاني منه هيئات التمويل من صعوبات مالية كما أعرب عن أمله في هذا الصدد بتوسيع أنشطتها، بسبب التأثير اﻹيجابي الذي حققته هذه اﻷنشطة على تنمية بلده.
    Furthermore, we must increase the participation of the developing countries in the decision-making processes of the multilateral financial bodies. UN وعلاوة على ذلك، علينا أن نزيد من مشاركة البلدان النامية في عمليات صنع القرار في هيئات التمويل المتعددة الأطراف.
    They need to be able to contribute to best-practice ideas and, as leaders, they need to be able to form collaborative engagements with funding bodies, managers of resources and other systems for support. UN ويتعين تمكين الأفراد من الإسهام في تقديم أفكار بشأن أفضل الممارسات، ويلزم تمكين من يتولى القيادة منهم من إقامة شراكات تعاونية مع هيئات التمويل ومديري الموارد وسائر أنظمة الدعم.
    In addition, the Secretariat has been exploring ways of enhancing cooperation between funding bodies or other international groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت الأمانة أيضاً تعمل على استكشاف السبل لتعزيز التعاون بين هيئات التمويل أو المجموعات الدولية الأخرى.
    “The economic aspects of development seem to receive preference from funding bodies and donors over social aspects. UN " ويبدو أن هيئات التمويل والمتبرعين يعطون اﻷفضلية للجوانب الاقتصادية للتنمية على الجوانب الاجتماعية.
    Collected data should include applications to identifiable funding bodies, developing and developed countries and the private and not-for-profit sectors. UN لا بد أن تتضمن عملية جمع البيانات الطلبات المقدمة إلى هيئات التمويل التي يمكن تحديدها، والبلدان النامية والمتقدمة والقطاع الخاص، لا القطاعات التي تستهدف الربح.
    20. Governments and other funding bodies should strive to achieve sustainability of demonstrably effective crime prevention programmes and initiatives through, inter alia: UN 20 - ينبغي للحكومات وغيرها من هيئات التمويل أن تسعى إلى تحقيق استدامة البرامج والمبادرات التي يمكن إثبات فعاليتها في منع الجريمة، بوسائل منها:
    20. Governments and other funding bodies should strive to achieve sustainability of demonstrably effective crime prevention programmes and initiatives through, inter alia: UN 20- ينبغي أن تسعى الحكومات وغيرها من هيئات التمويل إلى تحقيق استدامة البرامج والمبادرات التي تثبت فعّاليتها في منع الجريمة، بوسائل منها:
    20. Governments and other funding bodies should strive to achieve sustainability of demonstrably effective crime prevention programmes and initiatives through, inter alia: UN 20 - ينبغي أن تسعى الحكومات وغيرها من هيئات التمويل إلى تحقيق استدامة البرامج والمبادرات التي تثبت فعّاليتها في منع الجريمة، بوسائل منها:
    20. Governments and other funding bodies should strive to achieve sustainability of demonstrably effective crime prevention programmes and initiatives through, inter alia: UN 20- ينبغي أن تسعى الحكومات وغيرها من هيئات التمويل إلى تحقيق استدامة البرامج والمبادرات التي تثبت فعّاليتها في منع الجريمة، بوسائل منها:
    20. Governments and other funding bodies should strive to achieve sustainability of demonstrably effective crime prevention programmes and initiatives through, inter alia: UN 20- ينبغي أن تسعى الحكومات وغيرها من هيئات التمويل إلى تحقيق استدامة البرامج والمبادرات التي تثبت فعّاليتها في منع الجريمة، بوسائل منها:
    20. Governments and other funding bodies should strive to achieve sustainability of demonstrably effective crime prevention programmes and initiatives through, inter alia: UN 20- ينبغي أن تسعى الحكومات وغيرها من هيئات التمويل إلى تحقيق استدامة البرامج والمبادرات التي تثبت فعّاليتها بوضوح في منع الجريمة، عن طريق جملة أمور من بينها:
    15. Criteria of funding bodies often include proof of legal status and proven track records, despite the inability of most women's organizations to obtain legal recognition owing to a lack of resources or complicated legal processes. UN 15 - وغالباً ما تتضمن معايير إنشاء هيئات التمويل إثبات المركز القانوني والجدارة على الرغم من عدم قدرة معظم المنظمات النسائية على الحصول على الاعتراف القانوني بسبب الافتقار إلى الموارد أو الآليات القانونية المعقدة.
    Hence, his delegation called upon donor countries and international funding agencies to give regular financial support to technical assistance projects elaborated under the Programme. UN ولذلك يطلب الوفد اﻹيراني من البلدان المانحة بعطايا ومن هيئات التمويل الدولية أن تمول بصفة منتظمة تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية الموضوعة في إطار هذا البرنامج.
    14. Invites Parties, non-Parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to the implementation of the activities prepared for the Strategic Plan focus areas and related projects and encourages Parties and non-Parties to submit such projects for consideration by appropriate funding agencies; UN 14 - يدعو الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم المساهمة مالياً، ومن خلال الوسائل الأخرى، لتنفيذ الأنشطة المعدة من أجل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمشروعات ذات الصلة، ويشجع الأطراف كذلك وغير الأطراف على إحالة هذه المشروعات إلى هيئات التمويل المختصة لكي تنظر فيها؛
    14. Invites Parties, non-Parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to implement the activities prepared for the Strategic Plan focus areas and related projects and encourages Parties and non-Parties to submit such projects for consideration by appropriate funding agencies; UN 14 - يدعو الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم المساهمة المالية، ومن خلال الوسائل الأخرى، لتنفيذ الأنشطة المعدة من أجل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمشروعات ذات الصلة، ويشجع الأطراف كذلك وغير الأطراف على إحالة هذه المشروعات إلى هيئات التمويل المختصة لكي تنظر فيها؛
    19. Request the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to support States in their requests to the appropriate financial bodies for financial assistance to improve technology for identification, detection, surveillance and monitoring at maritime, land and air borders; UN 19 - نطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤيد طلبات الدول الأعضاء المقدمة إلى هيئات التمويل المختصة بغرض الحصول على المساعدة المالية الضرورية لتحسين المعدات التقنية لتحديد الهوية والكشف والرصد والمراقبة على الحدود البحرية والبرية والجوية.
    They asked UNODC to prepare a practical manual for the use of judges, police officers and other public officials in the implementation of the United Nations conventions against transnational organized crime and terrorism and to support States in their requests to the appropriate financial bodies for financial assistance to improve technology for identification, detection, surveillance and monitoring at maritime, land and air borders. UN كما طلبوا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضع دليلا عمليا للقضاة والشرطة والوكلاء العامين الآخرين والسكان لتطبيق هذه الصكوك وتأييد طلبات الدول الأطراف لدى هيئات التمويل المختصة بغرض الحصول على المساعدة المالية الضرورية لتحسين المعدات التقنية لتحديد الهوية والكشف والرصد والمراقبة على الحدود البحرية والبرية والجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus