This includes classifying, indexing, preparing summaries and corresponding with the complainants and the States parties concerned and preparation of documentation, including country dossiers for the use of implementing bodies; | UN | ويتضمن هذا أعمال التصنيف والفهرسة وإعداد الخلاصات ومراسلة مقدمي الشكاوى والدول اﻷطراف المعنية وإعداد الوثائق بما في ذلك الملفات القطرية لاستخدامها من جانب هيئات التنفيذ. |
This includes classifying, indexing, preparing summaries and corresponding with the complainants and the States parties concerned and preparation of documentation, including country dossiers for the use of implementing bodies; | UN | ويتضمن هذا أعمال التصنيف والفهرسة وإعداد الخلاصات ومراسلة مقدمي الشكاوى والدول اﻷطراف المعنية وإعداد الوثائق بما في ذلك الملفات القطرية لاستخدامها من جانب هيئات التنفيذ. |
(ii) Defining the roles, responsibilities and relationships between stakeholders on inter-agency steering committees with a view to their effectively managing, monitoring and holding accountable the implementing bodies at national and subnational levels; | UN | تحديد أدوار الجهات المعنية ومسؤولياتها والعلاقات بينها في إطار لجان التوجيه المشتركة بين الوكالات لكي يتسنى لها تحقيق الفعالية في إدارة ورصد ومساءلة هيئات التنفيذ على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ |
He then shared some of his views on how best to tackle capacity-building: namely by creating a national accredited entity with direct access to funding, so that countries could benefit from learning about the management of funding directly, instead of receiving support through implementing entities. | UN | وانتقل بعد ذلك ليشاطر الحضور بعض آرائه حول أفضل السبل الممكنة لمعالجة مسألة بناء القدرات أي بإنشاء هيئة معتمدة وطنية وتمكينها من الوصول المباشر إلى التمويل بحيث يمكن للبلدان أن تستفيد من الاطلاع على إدارة التمويل مباشرة عوضاً عن تلقي الدعم عن طريق هيئات التنفيذ. |
3. The Development Account funds technical cooperation projects for the benefit of multiple developing countries in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. | UN | 3 - يمول حساب التنمية مشاريع التعاون التقني لفائدة العديد من الدول النامية، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية هيئات التنفيذ المعنية، ولا سيما في علاقتها بالتقدم في الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992. |
(ii) Defining the roles, responsibilities and relationships between stakeholders on inter-agency steering committees with a view to their effectively managing, monitoring and holding accountable the implementing bodies at national and subnational levels; | UN | تحديد أدوار الجهات المعنية ومسؤولياتها والعلاقات بينها في إطار لجان التوجيه المشتركة بين الوكالات لكي يتسنى لها تحقيق الفعالية في إدارة ورصد ومساءلة هيئات التنفيذ على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ |
This includes classifying, indexing, preparing summaries and corresponding with the complainants and the States parties concerned and preparation of documentation, including country dossiers, for the use of implementing bodies; | UN | ويتضمن ذلك أعمال التصنيف والفهرسة وإعداد الملخصات ومراسلة مقدمي الشكاوى والدول اﻷطراف المعنية وإعداد الوثائق بما في ذلك الملفات القطرية لتستعين بها هيئات التنفيذ. |
This includes classifying, indexing, preparing summaries and corresponding with the complainants and the States parties concerned and preparation of documentation, including country dossiers, for the use of implementing bodies; | UN | ويتضمن ذلك أعمال التصنيف والفهرسة وإعداد الملخصات ومراسلة مقدمي الشكاوى والدول اﻷطراف المعنية وإعداد الوثائق بما في ذلك الملفات القطرية لتستعين بها هيئات التنفيذ. |
85. As outlined in the above sections, the Special Representative considers that it would be in keeping with the Secretary-General's reform process for her to work more closely with the implementing bodies of the United Nations. | UN | 85- وترى الممثلة الخاصة، كما تقدم بيانه في الفصول السابقة، أنها ستعمل بشكل أوثق مع هيئات التنفيذ التابعة للأمم المتحدة مجاراة لعملية الإصلاح التي قال بها الأمين العام. |
Recognizing that States have the primary responsibility for implementing those articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all and that international implementing bodies complement and strengthen national measures, | UN | وإذ تقر بأنه تقع على الدول مسؤولية أساسية عن تنفيذ هاتين المادتين، وبأن تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان هما مسؤولية مشتركة يتقاسمها الجميع وأن هيئات التنفيذ الدولية تكمل وتعزز التدابير الوطنية، |
Recognizing that States have the primary responsibility for implementing those articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all and that international implementing bodies complement and strengthen national measures, | UN | وإذ تقر بأنه تقع على الدول مسؤولية أساسية عن تنفيذ هاتين المادتين، وبأن تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان هما مسؤولية مشتركة يتقاسمها الجميع وأن هيئات التنفيذ الدولية تكمل وتعزز التدابير الوطنية، |
Recognizing that States have the primary responsibility for implementing these articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all, and that international implementing bodies complement and strengthen national measures, | UN | وإذ تقر بأنه تقع على الدول مسؤولية أساسية عن تنفيذ هاتين المادتين، وبأن تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان هما مسؤولية مشتركة يتقاسمها الجميع وأن هيئات التنفيذ الدولية تكمل وتعزز التدابير الوطنية، |
Recognizing that States have the primary responsibility for implementing these articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all, and that international implementing bodies complement and strengthen national measures, | UN | وإذ تقر بأنه تقع على الدول مسؤولية أساسية عن تنفيذ هاتين المادتين، وبأن تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان هما مسؤولية مشتركة يتقاسمها الجميع وأن هيئات التنفيذ الدولية تكمل وتعزز التدابير الوطنية، |
Recognizing that States have the primary responsibility for implementing these articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all, and that international implementing bodies complement and strengthen national measures, | UN | وإذ تقر بأنه تقع على الدول مسؤولية أساسية عن تنفيذ هاتين المادتين، وبأن تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان هما مسؤولية مشتركة يتقاسمها الجميع وأن هيئات التنفيذ الدولية تكمل وتعزز التدابير الوطنية، |
A second project studies the common problems of the international implementing bodies of the Chemical Weapons Convention, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, namely, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the provisional technical secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وهناك مشروع ثان لدراسة المشاكل المشتركة بين هيئات التنفيذ الدولية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمانة التقنية المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
ISAR also noted UNCTAD's role in this regard as one of the official implementing bodies of the Rio+20 call for action on sustainability reporting. | UN | وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى دور الأونكتاد في هذا الصدد باعتباره هيئة من هيئات التنفيذ الرسمية لدعوة مؤتمر ريو+20 إلى العمل فيما يخص الإبلاغ عن الاستدامة. |
It was also noted that UNCTAD had been designated as one of the official implementing bodies of the Rio+20 call for action on sustainability reporting. | UN | وأُشير أيضاً إلى أن الأونكتاد قد سُمِّي ليكون إحدى هيئات التنفيذ الرسمية لدعوة مؤتمر ريو+20 الرامية إلى العمل فيما يخص الإبلاغ عن الاستدامة. |
As a result, UNOPS normally provides only fund management services, which include assisting project planning and negotiation; monitoring and reporting on financial management; approving or reviewing disbursements; supervising project implementation; training project personnel on administering funds; and providing technical advice and recommendations to national implementing bodies. | UN | ونتيجة لذلك، عادة ما يقتصر المكتب على تقديم خدمات إدارة الأموال، التي تشمل المساعدة في تخطيط المشاريع والتفاوض؛ والرصد وتقديم التقارير عن الإدارة المالية؛ والموافقة على التسديد أو استعراضه؛ والإشراف على تنفيذ المشاريع؛ وتدريب موظفي المشاريع على إدارة الأموال؛ وتقديم المشورة التقنية والتوصيات إلى هيئات التنفيذ الوطنية. |
34. The governing instrument of the Fund recognizes that both direct access through accredited national implementing entities and indirect access through accredited multilateral implementing entities will be the main access modalities. | UN | 34 - ويقر جهاز إدارة الصندوق بأن يكون هناك طريقتان رئيستان للحصول على العضوية هما الحصول المباشر من خلال هيئات التنفيذ الوطنية المعتمدة والحصول الغير مباشر من خلال هيئات التنفيذ المتعددة الأطراف المعتمدة. |
It was considered necessary (a) to determine the priorities and the most urgent needs, (b) to take stock of ongoing programmes, (c) to determine the time-frames for action, (d) to identify appropriate implementing entities, and (e) to identify potential funding sources. | UN | وقد ارتئي انه يلــزم ما يلي: )أ( تحديد اﻷولويات وأشد الاحتياجات إلحاحا؛ )ب( وجرد الـــبرامج الجاريـــة؛ )ج( وتحديد اﻷطر الزمنية للعمل؛ )د( والاستدلال على هيئات التنفيذ المناسبة؛ )ﻫ( والاستدلال على موارد التمويل المحتملة. |