"هيئات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal oversight bodies
        
    • external oversight bodies
        
    • the internal oversight
        
    internal oversight bodies played a critical role in that endeavour. UN وقد لعبت هيئات الرقابة الداخلية دورا حاسما في هذا المسعى.
    The Office successfully coordinated administrative responses to external and internal oversight bodies, such as the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services. UN ونسّق المكتب بنجاح توجيه ردود الإدارة إلى هيئات الرقابة الداخلية والخارجية مثل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The view was also expressed that the internal oversight bodies were within the authority of executive heads and that they should not be considered as equal or parallel authorities. UN كما أعرب عن رأي يفيد أن هيئات الرقابة الداخلية تدخل في نطاق سلطة الرؤساء التنفيذيين ولا ينبغي أن تعتبر سلطات موازية لهم.
    It was observed that the reports of internal oversight bodies should be submitted to the relevant legislative bodies for consideration and action and for any decision they may deem appropriate. UN وأبديت ملاحظة بأن تقدم تقارير هيئات الرقابة الداخلية إلى الهيئات التشريعية ذات الصلة للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها وتقرير ما تراه ملائما.
    Inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies of participating organizations as part of their report work. UN والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير.
    The view was also expressed that the internal oversight bodies were within the authority of executive heads and that they should not be considered as equal or parallel authorities. UN كما أعرب عن رأي يفيد أن هيئات الرقابة الداخلية تدخل في نطاق سلطة الرؤساء التنفيذيين ولا ينبغي أن تعتبر سلطات موازية لهم.
    It was observed that the reports of internal oversight bodies should be submitted to the relevant legislative bodies for consideration and action and for any decision they may deem appropriate. UN وأبديت ملاحظة بأن تقدم تقارير هيئات الرقابة الداخلية إلى الهيئات التشريعية ذات الصلة للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها وتقرير ما تراه ملائما.
    It is also responsible for the coordination of work with internal oversight bodies in other parts of the United Nations system to ensure adequate oversight coverage and to minimize duplication and overlap. UN ويتولى المكتب أيضا المسؤولية عن تنسيق الأعمال مع هيئات الرقابة الداخلية في أنحاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة على نحو يكفل التغطية الرقابية الكافية والتقليل إلى أدنى حد من الازدواجية والتداخل.
    Where operational independence was concerned, the movement and promotion of the personnel of internal oversight bodies must comply with the Charter, the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Staff Regulations, and the rules of the organizations of the system. UN وذكر أنه فيما يتعلق بالاستقلال على الصعيد التشغيلي، يجب أن تتمشى حركة موظفي هيئات الرقابة الداخلية وترقيتهم مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة وقرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة ومع النظام الأساسي للموظفين والقواعد التي تعتمدها مؤسسات المنظومة.
    The findings of the external and internal oversight bodies would enhance the Committee's consideration of the resource requirements for the support account, as well as its assessment of the impact of the collective efforts to reform United Nations peacekeeping. UN والنتائج التي تتوصل إليها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية ستعزز نظر اللجنة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم، بالإضافة إلى تقييمها لأثر الجهود الجماعية لإصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    17. The internal oversight bodies and audit services within United Nations funds and programmes had an important role to play in controlling fraud and misconduct, especially in peacekeeping operations. UN 17 - وتابع قائلا إن هيئات الرقابة الداخلية وخدمات مراجعة الحسابات داخل صناديق وبرامج الأمم المتحدة تقوم بدور هام في مراقبة عمليات الاختلاس وسوء السلوك لا سيما في عمليات حفظ السلام.
    The work of the Office has had a positive impact on the whole Organization. internal oversight bodies in the specialized agencies and separately administered funds and programmes, as well as the Secretariat, are increasingly working together, sharing experiences, and benefiting from lessons learned. UN 336 - وكان لعمل المكتب أثر إيجابي على المنظمة بأسرها، وتقوم هيئات الرقابة الداخلية في الوكالات المتخصصة وفي البرامج والصناديق المدارة بصورة مستقلة، فضلا عن الأمانة العامة، بصورة متزايدة بالتعاون وتقاسم الخبرات والاستفادة من الدروس المكتسبة في هذا المجال.
    The view was also expressed that the issue of recommendations made by internal oversight bodies was not a problem, since, by definition, those bodies make recommendations to executive heads and programme managers, not legislative organs. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن مسألة التوصيات المقدمة من هيئات الرقابة الداخلية لا تمثل مشكلة حيث أن تلك الهيئات، بحكم تعريفها، تقدم توصياتها إلى الرؤساء التنفيذيين ومديري البرامج، لا إلى الهيئات التشريعية.
    The view was also expressed that the issue of recommendations made by internal oversight bodies was not a problem, since, by definition, those bodies make recommendations to executive heads and programme managers, not legislative organs. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن مسألة التوصيات المقدمة من هيئات الرقابة الداخلية لا تمثل مشكلة حيث أن تلك الهيئات، بحكم تعريفها، تقدم توصياتها إلى الرؤساء التنفيذيين ومديري البرامج، لا إلى الهيئات التشريعية.
    Firstly, the internal oversight bodies had been consulted in the preparation of the Secretary-General's report (A/64/640). UN الأولى هي أنه تم التشاور مع هيئات الرقابة الداخلية في إعداد تقرير الأمين العام (A/64/640).
    JS2 also recommended that the results of investigations into such complaints, and any measures taken by the police internal oversight bodies, should be published. D. Policy measures UN كما أوصت الورقة بنشر نتائج التحقيقات في هذه الشكاوى والتدابير التي تتخذها هيئات الرقابة الداخلية للشرطة بهذا الشأن(22).
    The parties also discussed lessons learned from the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil-for-Food Programme, for example, the need for earlier and greater coordination among United Nations agencies and their external and internal oversight bodies in connection with future large-scale multi-agency programmes. UN وناقشت الأطراف أيضا الدروس المستفادة من لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، مثل الحاجة إلى تنسيقٍ أفضل وفي وقت أسبق بين وكالات الأمم المتحدة وفيما بين هيئات الرقابة الداخلية والخارجية التابعة لها، فيما يتعلق بالبرامج المستقبلية الكبيرة التي تشارك فيها عدة وكالات.
    G. Coordination with other oversight bodies 20. The growing tendency of internal oversight bodies in different parts of the United Nations system to work together, share experiences and best practices, benefit from lessons learned, and provide assistance to each other, continues. UN 20 - مازالت هيئات الرقابة الداخلية في مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة تشهد تزايدا في الاتجاه نحو العمل المشترك، وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات، والانتفاع بالدروس المستفادة، وتقديم المساعدة إلى بعضها البعض.
    However, such efforts have yet to be developed with internal and external oversight bodies of other participating organizations. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    Improved system of monitoring of implementation of observations and recommendations of the external oversight bodies. UN تحسين نظام رصد تنفيذ ملاحظات هيئات الرقابة الداخلية وتوصياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus