"هيئات العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice agencies
        
    • justice bodies
        
    Adequate staffing, special training and equipment should be provided to criminal justice agencies; UN وينبغي تزويد هيئات العدالة الجنائية بما يكفي من الموظفين والتدريب الخاص والمعدات؛
    Adequate staffing, special training and equipment should be provided to criminal justice agencies; UN وينبغي تزويد هيئات العدالة الجنائية بما يكفي من الموظفين والتدريب الخاص والمعدات؛
    Adequate staffing, special training and equipment should be provided to criminal justice agencies; UN وينبغي تزويد هيئات العدالة الجنائية بما يكفي من الموظفين والتدريب الخاص والمعدات؛
    In that respect, the Committee observes that the transitional justice bodies to be established are not judicial organs. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن هيئات العدالة الانتقالية التي سيتم إنشاؤها ليست أجهزة قضائية.
    Where the courts are, or are perceived to be, highly influenced by the dominant State religion, minorities may feel that such justice bodies are inappropriate to their needs, especially where national laws discriminate against them. UN وعندما تكون المحاكم متأثرة بشدة بالدين السائد للدولة، أو يجري تصورها على أنها كذلك، فقد تشعر الأقليات أن هيئات العدالة تلك غير ملائمة لاحتياجاتها وخاصة عندما تميز القوانين الوطنية ضدهم.
    Cooperation and coordination between criminal justice agencies and administrative agencies should be promoted, especially in jurisdictions where prosecutions are undertaken by criminal justice agencies. UN وينبغي تشجيع التعاون والتنسيق بين هيئات العدالة الجنائيـة والهيئـات الاداريـة، ولا سيمـا في الولايـات القضائيـة التي تقوم فيها هيئـات العدالة الجنائية بالملاحقات القضائية.
    Cooperation and coordination between criminal justice agencies and administrative agencies should be promoted, especially in jurisdictions where prosecutions are undertaken by criminal justice agencies. UN وينبغي تشجيع التعاون والتنسيق بين هيئات العدالة الجنائية والهيئات الادارية، ولا سيما في الولايات القضائية التي تقوم فيها هيئات العدالة الجنائية بالملاحقات القضائية.
    Cooperation and coordination between criminal justice agencies and administrative agencies should be promoted, especially in jurisdictions where prosecutions are undertaken by criminal justice agencies. UN وينبغي تشجيع التعاون والتنسيق بين هيئات العدالة الجنائيـة والهيئـات الاداريـة، ولا سيمـا في الولايـات القضائيـة التي تقوم فيها هيئـات العدالة الجنائية بالملاحقات القضائية.
    The criminal justice agencies act ex officio unless the Criminal Procedure Code provides otherwise. UN 65- وتتصرف هيئات العدالة الجنائية بحكم وظيفتها ما لم ينص قانون الإجراءات الجنائية على خلاف ذلك.
    The UNODC Data for Africa project provides technical assistance to African countries to build the capacity of criminal justice agencies and national statistical systems in that regard. UN ويقدم المكتب في إطار مشروع " البيانات لأجل أفريقيا " المساعدة التقنية إلى البلدان الأفريقية بغية بناء قدرة هيئات العدالة الجنائية والنظم الإحصائية الوطنية في هذا الخصوص.
    Criminal justice agencies, working together with, as appropriate, child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تستحدث هيئات العدالة الجنائية، بالتعاون عند الاقتضاء مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني، برامج فعالة تكفل منع العنف، وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقا ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Criminal justice agencies, working together with, as appropriate, child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تستحدث هيئات العدالة الجنائية، بالتعاون عند الاقتضاء مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني، برامج فعالة تكفل منع العنف، وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقا ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Criminal justice agencies, working together with, as appropriate, child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تستحدث هيئات العدالة الجنائية، بالتعاون عند الاقتضاء مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني، برامج فعالة تكفل منع العنف، وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقا ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Criminal justice agencies, working together with, as appropriate, child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تستحدث هيئات العدالة الجنائية، بالتعاون عند الاقتضاء مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني، برامج فعالة تكفل منع العنف، وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقا ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Criminal justice agencies, working together with child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes, as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تتعاون هيئات العدالة الجنائية مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني من أجل استحداث برامج فعالة تكفل منع العنف؛ وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقاً ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Criminal justice agencies, working together with, as appropriate, child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تستحدث هيئات العدالة الجنائية، بالتعاون عند الاقتضاء مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني، برامجَ فعالة تكفل منع العنف، وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقاً ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Criminal justice agencies, working together with, as appropriate, child protection, social welfare, health and education agencies and civil society organizations, should develop effective violence prevention programmes as part of both broader crime prevention programmes and initiatives to build a protective environment for children. UN وينبغي أن تستحدث هيئات العدالة الجنائية، بالتعاون عند الاقتضاء مع الهيئات المعنية بحماية الطفل وبتوفير ما يحتاجه من رعاية اجتماعية وخدمات صحية وتعليمية ومع منظمات المجتمع المدني، برامجَ فعالة تكفل منع العنف، وذلك كجزء من برامج ومبادرات أوسع نطاقاً ترمي إلى منع الجريمة بغية إرساء بيئة حمائية للأطفال.
    Target 2012: transitional justice bodies under the transitional justice law functioning, with a management plan for implementing transitional justice programmes UN تقديرات عام 2012: اضطلاع هيئات العدالة الانتقالية بعملها بموجب قانون العدالة الانتقالية ووضع خطة إدارية لتنفيذ برامج العدالة الانتقالية
    :: 5 meetings held with transitional justice bodies for assisting them to roll out the transitional justice strategy in various parts of the country UN :: عقد 5 اجتماعات مع هيئات العدالة الانتقالية لمساعدتها على الشروع في تنفيذ استراتيجية العدالة الانتقالية في مختلف أنحاء البلد
    Various other bodies, including the criminal justice bodies, the National Committee for Human Rights and the National Office to Combat Human Trafficking, provided nationwide human rights protection for all citizens and foreign residents, without distinction. UN وهناك مختلف الهيئات، بما في ذلك هيئات العدالة الجنائية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمكتب الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر، التي توفر الحماية لحقوق الإنسان لجميع المواطنين والأجانب المقيمين في أنحاء البلاد، دونما تمييز.
    A revised transitional justice law was only passed in September 2013 and the transitional justice bodies are not yet functioning properly. UN ولم يتم إقرار قانون منقح للعدالة الانتقالية إلا في أيلول/سبتمبر 2013 ولا تزال هيئات العدالة الانتقالية لا تعمل بشكل ملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus