"هيئات المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • bodies of the Council
        
    • Council bodies
        
    • bodies of the Board
        
    • the bodies
        
    • organs of the Council
        
    • Social Council
        
    • organ of the Council
        
    CARE International and its members value its expanding partnership with the various bodies of the Council very highly. UN إن كير الدولية وأعضاءها ينظرون بعين التقدير إلى المشاركة المتوسعة مع مختلف هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Some of the important provisions of this resolution have implications for the work of the subsidiary bodies of the Council, such as the Statistical Commission. UN وتترتب على بعض أحكام هذا القرار المهمة آثار بالنسبة لعمل هيئات المجلس الفرعية، مثل اللجنة الإحصائية.
    With regard to hearings by subsidiary bodies of the Council, NGOs in categories I and II may consult directly with the subsidiary body concerned or make a request through a committee established for the purpose. UN وفيما يتعلق بجلسات الاستماع لدى هيئات المجلس الفرعية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية التشاور مباشرة مع الهيئة الفرعية المعنية أو تقديم طلب عن طريق لجنة منشأة لهذا الغرض.
    Participation in Economic and Social Council bodies and United Nations conferences and meetings UN المشاركة في هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها
    Follow-up meetings of the secretariats of the Council bodies also took place during 2012-2013. UN وعقدت أيضا اجتماعات متابعة لأمانات هيئات المجلس خلال الفترة 2012-2013.
    Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action (agenda UN تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعيـة: المسائل التـي تتطلب اتخـاذ
    The Secretary-General was requested to ensure coordination between the bodies of the Economic and Social Council by providing information on the actions other bodies took to respond to communications. UN وقد طُلب إلـى الأمين العام ضمان التنسيق فيما بين هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق توفير معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الأخرى للرد على هذه الرسائل.
    The action of ILO would essentially be carried out in the framework of article 163, paragraph 13, which requires the organs of the Council to consult with the specialized agencies, and article 169, which imposes upon the Secretary-General of the Authority the duty to make arrangements for consultation and cooperation with international organizations. UN وستقوم منظمة العمل الدولية بعملها أساسا ضمن إطار الفقرة ١٣ من المادة ١٦٣، التي تقضي بأن تجري هيئات المجلس مشاورات مع الوكالات المتخصصة، والمادة ١٦٩ التي تفرض على أمين عام السلطة وضع ترتيبات للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية.
    This could only further strengthen the role of the Forum as an important body of the Economic and Social Council. UN وما من شأن ذلك سوى زيادة تعزيز الدور الذي يؤديه المنتدى كهيئة هامة من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    and related bodies of the Council, confirmation of representatives on the functional commissions and nominations ... Plenary meetings UN الانتخابات والتعيينات لعضوية هيئات المجلس الفرعية والهيئات المتصلة به، وإقرار تعيين ممثلين في اللجــان الفنية، والترشيحات
    VIII. ELECTIONS AND APPOINTMENTS TO SUBSIDIARY AND RELATED bodies of the Council, CONFIRMATION OF REPRESENTATIVES ON THE FUNCTIONAL COMMISSIONS AND NOMINATIONS . 101 UN الانتخابات والتعيينات لعضوية هيئات المجلس الفرعية والهيئات المتصلة به، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات
    ELECTIONS AND APPOINTMENTS TO SUBSIDIARY AND RELATED bodies of the Council, CONFIRMATION OF REPRESENTATIVES ON THE FUNCTIONAL COMMISSIONS AND NOMINATIONS UN الانتخابات والتعيينات لعضوية هيئات المجلس الفرعية والهيـئات المتصلـة بـه، وإقـرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات
    Some speakers called for more meaningful engagement between the Council and the wider United Nations membership, and greater transparency in the work of the subsidiary bodies of the Council, particularly sanctions Committees. UN ودعا بعض المتكلمين إلى المزيد من التواصل المجدي بين المجلس وأعضاء الأمم المتحدة عموما، وزيادة الشفافية في أعمال هيئات المجلس الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات.
    The Secretary-General was also requested to ensure proper coordination of the activities of the Commission on the Status of Women in this area, as well as those of the other bodies of the Council. UN وقـد طـُـلب أيضا من الأمين العام كفالـة التنسيق السليم لأنشطة لجنة وضع المرأة في هذا المجال فضـلا عـن أنشطة هيئات المجلس الأخرى.
    Similarly, the Assembly usually maintains its periodicity of resolutions on specific topics independently from the timing of the consideration of the same topics by Council bodies. UN وبالمثل، فإن الجمعية تقرر عادة التواتر الدوري لقراراتها المتعلقة بمواضيع محددة بصورة مستقلة عن مواعيد نظر هيئات المجلس في المواضيع ذاتها.
    The Groups, as Economic and Social Council bodies, have benefited from this comparative advantage that the Council possesses within the intergovernmental machinery. UN وقد أفاد الفريقان، بوصفهما من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي من هذه الميزة النسبية التي يتمتع بها المجلس في إطار الجهاز الحكومي الدولي.
    Item 9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action UN البند ٩: تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    9.* Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action. UN ٩-* تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    4. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action UN ٤ - تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء
    3. In cases in which the victims of reprisals, whether individuals or organizations, have been in contact with one of the bodies or mechanisms of the Council, protective action was taken by the representative in charge of the relevant mandate. UN 3- في الحالات التي قام فيها ضحايا الأعمال الانتقامية، أفراداً كانوا أو منظماتٍ، بالاتصال بإحدى هيئات المجلس أو آلياته، اتخذ الممثِّل المكلَّف بالولاية ذات الصلة إجراءاتٍ لحمايتهم.
    12. The European Union had participated actively in the debate on the review of the subsidiary organs of the Council, and looked forward to seeing what approach the General Assembly would take to the reform proposals as a whole. UN ١٢ - وأردف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي شارك على نحو نشط في مناقشة استعراض هيئات المجلس الفرعية، ويتطلع إلى الوقوف على النهج الذي ستتبعه الجمعية العامة تجاه مقترحات اﻹصلاح بأكملها.
    The Chairman of an organ of the Council, or of a subsidiary organ of the Council, may be accorded precedence in speaking for the purpose of explaining the conclusion arrived at by that organ. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس إحدى هيئات المجلس أو رئيس هيئة فرعية تابعة للمجلس لغرض شرح النتيجة التي تكون قد خلصت إليها تلك الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus