"هيئات المعاهدات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international treaty bodies
        
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    HRU has also worked directly with the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, providing training on accessing information about international human rights and the assistance provided by the international treaty bodies. UN كما عملت وحدة حقوق الإنسان مباشرة مع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، وقدمت التدريب في مجال الحصول على المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى المساعدة التي تقدمها هيئات المعاهدات الدولية.
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    preparing national reports to be submitted to international treaty bodies on the progress made with regard to implementing international human rights treaties; UN إعداد التقارير الوطنية التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    238. The Ministry of Foreign Affairs is responsible for coordinating the implementation of Belarus's obligations to the international treaty bodies. UN 238- وتقوم وزارة الخارجية لجمهورية بيلاروس بتنسيق تنفيذ التزامات بيلاروس أمام هيئات المعاهدات الدولية.
    This core document shall be used for all reports submitted to the international treaty bodies. In each case, it will supplemented by the treaty-specific reports. UN ويتعين استخدام هذه الوثيقة الأساسية في جميع التقارير التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية مع استكمالها في كل حالة من الحالات بالتقارير الخاصة بكل معاهدة.
    :: Provide logistical and technical support to the Human Rights Secretariat of the Ministry of Foreign Affairs in the drafting and submission of reports to international treaty bodies UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية في إعداد التقارير وتقديمها إلى هيئات المعاهدات الدولية
    58. The international treaty bodies have themselves had to consider the issue. UN 58- لقد تعين على هيئات المعاهدات الدولية نفسها النظر في هذه المسألة.
    international treaty bodies UN هيئات المعاهدات الدولية
    45. The Human Rights Secretariat within the Ministry of Foreign Affairs is in charge of coordinating all reporting obligations to international treaty bodies. UN 45- وتضطلع أمانة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية بمسؤولية تنسيق جميع الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات الدولية.
    73. The delegation of Saint Kitts and Nevis therefore made an appeal to the donor countries and international partners to support the efforts of developing countries in building capacity and strengthening human resources, specifically in the area of data collection, statistical analysis and reporting to the international treaty bodies pertaining to human rights. UN 73- وبالتالي، وجه وفد سانت كيتس ونيفس نداءً إلى البلدان المانحة والشركاء الدوليين لدعم جهود البلدان النامية في بناء القدرات وتعزيز الموارد البشرية، وخصوصاً في مجال جمع البيانات والتحليل الإحصائي وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    105.80 Enhance cooperation with international treaty bodies by submitting overdue reports to CERD, CESCR and HR Committee (Sierra Leone); UN 105-80- تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات الدولية بتقديم ما تأخر تقديمه من تقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان (سيراليون)؛
    11. IOM indicated that the Republic of Moldova overall undertook timely reporting under international treaty bodies and ensured the visits by Special Rapporteurs on torture and violence against women. UN 11- وأفادت المنظمة الدولية للهجرة بأن جمهورية مولدوفا قامت، على وجه العموم، بتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات الدولية في حينها، وأمّنت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وزيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة(20).
    It refers to both legal and institutional frameworks and must be based on an existing or emerging practice, coming from State institutions, intergovernmental organizations, international treaty bodies, international, regional or domestic courts (jurisprudence) or scholars. UN ويقصد بها الأطر القانونية والمؤسسية، ويجب أن ترتكز على ممارسة قائمة أو ناشئة مصدرها المؤسسات الحكومية أو المنظمات الحكومية الدولية أو هيئات المعاهدات الدولية أو المحاكم الدولية أو الإقليمية أو المحلية (أحكام القضاء) أو العلماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus