"هيئات تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations bodies
        
    • United Nations entities
        
    • bodies within the United Nations
        
    Its effectiveness was dependent on the presence of United Nations bodies in each region, and the appropriateness of those bodies' assessments; for that reason, appropriate resources must be made available to them. UN واعتبر أن فعاليتها هي رهن وجود هيئات تابعة للأمم المتحدة في كل منطقة، ومدى ملاءمة عمليات التقييم التي تجريها تلك الهيئات؛ ولهذا السبب رأى أنه يجب توفير الموارد المناسبة لها.
    and/or at Headquarters The WCICC has worked in collaboration with several United Nations bodies in order to further our main goals. UN عمل المجلس بالتعاون مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة من أجل تحقيق التقدم نحو إنجاز أهدافه الرئيسية.
    The organization has been cooperating with several United Nations bodies since its creation. UN تتعاون المنظمة مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة منذ إنشائها.
    AMARC acts in cooperation for development with several United Nations bodies. UN تتعاون الرابطة من أجل التنمية مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    Its recommendations are being reviewed by United Nations entities and development banks with a view to follow-up action. UN وتقوم حاليا هيئات تابعة للأمم المتحدة ومصارف إنمائية باستعراض التوصيات الواردة في التقرير بغية اتخاذ إجراءات للمتابعة.
    78. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and NPMs and delegation planning for field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the SPT. UN 78- وتضمنت الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية، وتنظيم الوفود المشاركة في الأنشطة الميدانية، إضافة إلى اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى ناشطة في مجال منع إساءة المعاملة، كما تضمنت تنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    Several United Nations bodies are involved in human resource development and transfer of biotechnology techniques. UN وتنخرط عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة في تنمية الموارد البشرية ونقل تقنيات التكنولوجيا الأحيائية.
    The eighth session was attended by representatives from several United Nations bodies, specialized agencies, regional governing bodies and civil society organizations. UN وحضر الدورة الثامنة ممثلون من عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة ومن الوكالات المتخصصة، وهيئات الإدارة الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Centre has cooperated with several United Nations bodies for the past four years. UN تعاون المركز مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    In this connection, he drew attention to the calls made by several United Nations bodies that all measures be taken to secure the safe release and protection of hostages. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى الدعوات التي وجهتها عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لتأمين الإفراج الآمن عن الرهائن وحمايتهم.
    Contributions were received from 10 Member States, 5 United Nations bodies, 1 regional organization, 1 national human rights institution and 2 civil society organizations. UN وقد وردت ردود من عشر دول أعضاء، وخمس هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمة إقليمية واحدة، ومؤسسة وطنية واحدة لحقوق الإنسان ومنظمتين من منظمات المجتمع المدني.
    The largest number of workshops to which the Committee was invited were sponsored by United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including at the regional level. UN وكان العدد الأكبر من حلقات العمل التي دعيت إليها اللجنة قد رعته هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    64. Several United Nations bodies have taken measures to comply with the resolution. UN 64 - اتخذت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة تدابير من أجل الامتثال لأحكام القرار.
    80. Several United Nations bodies have addressed the issue of violence against women within their respective mandates in response to the resolution. UN 80 - وعالجت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة مسألة العنف ضد المرأة في إطار ولاية كل منها، استجابة لقرار الجمعية العامة.
    Collaborative actions between organizations, parallel programmes based on a common problem and joint programmes or projects developed by several United Nations bodies were under consideration. UN ثم طُرحت للدراسة الإجراءات التعاونية بين المؤسسات، والبرامج الموازية التي تُعنى بإحدى المشاكل المشتركة، إضافة إلى البرامج أو المشاريع المشتركة التي وضعتها عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    154. Other projects are being implemented for the same regions by other United Nations bodies and NGOs. UN 154- ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في الأقاليم نفسها من قبل هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى.
    The Meeting had been attended by representatives of 63 Governments, 3 intergovernmental organizations, 6 United Nations bodies and 37 non-governmental organizations, special guests of the host country and representatives of the media, universities and institutes. UN وحضر الاجتماع ممثلو 63 حكومة و 3 منظمات حكومية دولية و 6 هيئات تابعة للأمم المتحدة و 37 منظمة غير حكومية وضيوف خاصون للبلد المضيف وممثلو وسائل الإعلام والجامعات والمعاهد.
    It was agreed later that these topics were better handled by other organizations or United Nations bodies that primarily deal with such issues. UN واتُفق في وقت لاحق على أن من المستحسن أن تتناول هذه المواضيع منظمات أو هيئات تابعة للأمم المتحدة تتصدى بصفة أساسية لمثل هذه المواضيع.
    In addition, three United Nations bodies, one specialized agency, 10 National Committees for UNICEF, seven NGOs and Palestine had also submitted credentials. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ثلاث هيئات تابعة للأمم المتحدة ووكالة متخصصة واحدة و 10 لجان وطنية لليونيسيف وسبع منظمات غير حكومية وفلسطين وثائق تفويضها.
    The first informal session, attended by 10 United Nations entities and 13 member States of the Committee, addressed challenges and opportunities in the United Nations system in education and training in space-related areas. UN وتناولت الدورة غير الرسمية الأولى التحديات والفرص التعليمية والتدريبية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بالفضاء، وحضرتها 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة و13 دولة عضوا في اللجنة.
    On average, each edition of the course included participants from over 10 United Nations entities across more than 20 duty stations. UN وفي المتوسط، تضم كل نسخة من الدورة التدريبة مشاركين من أكثر من 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة من أكثر من 20 مركز عمل.
    79. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and national preventive mechanisms and planning of delegations' field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the Subcommittee. UN 79- وجرت في الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية والتخطيط لأنشطة الوفود الميدانية، وعقد اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تنشط في مجال منع سوء المعاملة، وتنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus