Those bodies are either intergovernmental or expert bodies. | UN | وتكون تلك الهيئات إما هيئات حكومية دولية أو هيئات خبراء. |
If extended to other expert bodies, such a practice would undermine the intergovernmental legislative process. | UN | فمن شأن هذه الممارسة، إذا امتد العمل بها إلى هيئات خبراء أخرى، أن تقوض العملية التشريعية على الصعيد الحكومي الدولي. |
It should not attempt to compile comprehensive reviews and analyses of major issues that are being scrutinized by expert bodies within and outside the United Nations system. | UN | ولا يجدر به أن يعمل على تجميع استعراضات وتحليلات شاملة للمسائل الرئيسية التي تعكف على دراستها هيئات خبراء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها. |
30. As United Nations expert bodies, human rights treaty bodies brought legitimacy and weight at the national level. | UN | 30- وتوفر هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بوصفها هيئات خبراء تابعة للأمم المتحدة، مشروعية ووزن على المستوى الوطني. |
At the same time, ACC recognized the need for a number of inter-agency bodies to pursue their coordination work as expert bodies rather than as subsidiaries of ACC. | UN | وفي الوقت ذاته، سلمت اللجنة بضرورة إيجاد عدد من الهيئات المشتركة بين الوكالات لمباشرة مهام التنسيق بينها بوصفها هيئات خبراء لا كيانات فرعية منبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية. |
Such guidance is provided by intergovernmental and/or expert bodies for each subprogramme. | UN | وتوفر هذا التوجيه هيئات حكومية دولية و/أو هيئات خبراء لكل برنامج فرعي. |
The standing parliamentary committees, such as the committee created in 2007 to deal with human rights, including women's affairs and gender equality affairs, had their own expert bodies. | UN | أما اللجان البرلمانية الدائمة، ومن بينها اللجنة التي أُنشئت عام 2007 لمعالجة حقوق الإنسان، بما في ذلك شؤون المرأة وشؤون المساواة بين الجنسين، فإن لديها هيئات خبراء خاصة بها. |
UNCTAD also contributes to deepening the understanding by LDCs of the LDC-specific trade and development agenda through the discussions at the annual sessions of the Trade and Development Board and other expert bodies of UNCTAD. | UN | ويسهم الأونكتاد أيضاً في تعميق فهم أقل البلدان نمواً لجدول أعمال التجارة والتنمية الخاص بها خلال المناقشات في الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية وغيره من هيئات خبراء الأونكتاد. |
:: Individual sanctions committees benefit from the support of monitoring expert bodies, which assist them in monitoring and assessing the implementation of sanctions and provide them with technical advice. | UN | :: وتستفيد فرادى لجان الجزاءات من الدعم الذي تقدمه هيئات خبراء الرصد التي تساعدها في رصد تنفيذ الجزاءات وتقييمه وتسدي إليها المشورة التقنية. |
:: The Branch has established a roster of outside experts who have been called upon to work for various monitoring expert bodies authorized by the Security Council in order to assist the sanctions committees with monitoring and assessing the implementation of sanctions and provide technical advice; | UN | :: ووضع الفرع قائمة للخبراء الخارجيين يُستعان بهم للعمل لدى مختلف هيئات خبراء الرصد المأذون بها من قبل مجلس الأمن لمساعدة لجان الجزاءات في رصد وتقييم تنفيذ الجزاءات وإسداء المشورة التقنية؛ |
The International League for Human Rights organized conferences and meetings during the reporting period on topics of relevance to the United Nations' human rights agenda, which were attended by members of the diplomatic community, independent members of expert bodies, and other nongovernmental organizations' representatives. | UN | نظمت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان مؤتمرات واجتماعات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير بشأن مواضيع ذات صلة بجدول أعمال الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، حضرها أعضاء من السلك الدبلوماسي وأعضاء مستقلون من هيئات خبراء وممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى. |
Ms. Nora Sveaass participated in the seminar on recommendations of United Nations expert bodies, held in Geneva from 9 to 10 November 2006. | UN | وشاركت السيدة نورا سفياس في الحلقة الدراسية المعنية بتوصيات هيئات خبراء الأمم المتحدة، التي عقدت في جنيف في 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Ms. Nora Sveaass participated in the seminar on recommendations of United Nations expert bodies, held in Geneva from 9 to 10 November 2006. | UN | وشاركت السيدة نورا سفياس في الحلقة الدراسية المعنية بتوصيات هيئات خبراء الأمم المتحدة، التي عقدت في جنيف في 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
It is clear from the above that the principle of housing and property restitution has been enshrined in international and national law, reaffirmed by the international community and recognized by independent United Nations expert bodies. | UN | 42- يبدو واضحاً مما سبق ذكره أن مبدأ رد السكن والممتلكات مبدأ وارد في القانون الدولي والقانون الوطني، وأعاد تأكيده المجتمع الدولي واعترفت به هيئات خبراء مستقلين تابعة للأمم المتحدة. |
Some delegations questioned the structure of that section and stressed that a number of bodies listed, such as ACABQ and the Committee on Contributions, should not be considered policy-making organs but rather expert bodies rendering technical advice to the General Assembly and other main bodies. | UN | وأثارت بعض الوفود تساؤلات بشأن هيكل هذا الباب، وأكدت أن عددا من الهيئات المدرجة، مثل اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ولجنة الاشتراكات، لا ينبغي أن تعتبر من بين أجهزة تقرير السياسة، بل ينبغي اعتبارها هيئات خبراء تقدم المشورة التقنية الى الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية. |
39. Mr. Ölz (Austria) asked the Special Rapporteur on the use of mercenaries whether a broader definition of mercenaries could be established under customary international law and whether any work was being conducted on that question in other international or expert bodies. | UN | ٩٣ - السيد أولتس )النمسا(: سأل المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة هل يوجد تعريف عام للمرتزقة يمكن وضعه في إطار القانون الدولي العرفي وهل يُضطلع بأي أعمال بشأن تلك المسألة في هيئات دولية أو هيئات خبراء أخرى. |
We are not being theoretical because other expert bodies of the Commission on Human Rights (the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities) have addressed that issue as early as 1971, but it seems that the Special Rapporteur has a long way to go before he qualifies for his mandate. | UN | ونحن لا نطرح مسألة نظرية حيث أن هيئات خبراء أخرى تابعة للجنة حقوق اﻹنسان )اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات( قد تناولت هذه المسألة حتى في عام ١٩٧١، إلا أنه يبدو أنه يتعين على المقرر الخاص أن يقطع شوطا بعيدا قبل أن يصبح مؤهلا لولايته. |
55. The Latin American and Caribbean region will have to address these new demands in an articulated manner, with the support of relevant agencies, in order to allow for statistical development at the local level that ensures not only the generation of data, but also the establishment of two separate, robust, quality and sustainable systems, and to set up expert bodies to ensure their continuity. | UN | ٥٥ - وسيكون على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تتصدى لهذه الطلبات الجديدة تصديا تآزريا بدعم من الوكالات المعنية، بما يمكن من تحقيق تطوير إحصائي محلي يكفل ليس فقط توليد البيانات، وإنما إنشاء نظامين معلوماتيَّين قويين وجيدين ومستدامين، وتشكيل هيئات خبراء تضمن استمراريتهما. |
3. There are currently two types of expert bodies serving as subsidiary organs to the Economic and Social Council: (a) expert bodies composed of governmental experts; and (b) expert bodies composed of members serving in their personal capacity. | UN | 3 - يوجد حاليا نوعان من هيئات الخبراء التي تعد بمثابة هيئات فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: (أ) هيئات خبراء مؤلفة من خبراء حكوميين؛ (ب) هيئات خبراء مؤلفة من أعضاء انضموا إليها بصفتهم الشخصية. |
It has notably been manifested through the multiple " reporting " workshops that have been conducted by the three expert bodies, with the help of the United Nations Office on Drugs and Crime, in five regions or subregions over the past three years, as well as through the adoption by the three expert bodies of two common strategies, for engaging with late-submitting States and with international and regional organizations, respectively. | UN | وقد تجلى ذلك بوضوح من خلال حلقات العمل المتعددة التي خصصت " للإبلاغ " وعقدتها ثلاث هيئات للخبراء، بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في خمس مناطق إقليمية أو دون إقليمية خلال السنوات الثلاث الماضية، وكذلك من خلال قيام ثلاث هيئات خبراء باعتماد استراتيجيتين مشتركتين للعمل مع الدول المتأخرة في تقديم التقارير ومع المنظمات الدولية والإقليمية على التوالي. |