"هيئات فرعية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other subsidiary bodies
        
    • further subsidiary bodies
        
    • other subsidiary organs
        
    • other subsidiary panels
        
    • other subordinate bodies
        
    • subsidiary bodies of
        
    Meetings of any other subsidiary bodies shall be held in conjunction with the sessions of the Conference of the Parties, unless the Conference of the Parties decides otherwise. UN أما اجتماعات أي هيئات فرعية أخرى فتنعقد بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    Meetings of any other subsidiary bodies shall be held in conjunction with the sessions of the Conference of the Parties, unless the Conference of the Parties decides otherwise. UN أما اجتماعات أي هيئات فرعية أخرى فتنعقد بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    The Chairs of the Chemical Review Committee and any other subsidiary bodies shall be members ex-officio of the Bureau. UN ويكون رئيس لجنة إستعراض المواد الكيميائية وروساء أية هيئات فرعية أخرى أعضاء في المكتب بحكم وظائفهم .
    8. The taking of these decisions contained in paragraphs 3, 4, 5 and 6 does not prejudge the positions of delegations on, or the eventual establishment of, further subsidiary bodies on the issues identified, but reflects agreement to advance the Conference's work with a view to reaching consensus. UN 8- لا يخل اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و6 بمواقف الوفود بشأن إنشاء هيئات فرعية أخرى تعنى بالقضايا المحددة، ولا بإنشاء هذه الهيئات في نهاية الأمر، بل أنه يعكس الاتفاق على دفع أعمال المؤتمر إلى الأمام بغية التوصل إلى توافق آراء.
    Rule 64 requires the secretariat to distribute to all members of the Governing Council and any others participating in the session the text of resolutions, recommendations and other formal decisions adopted by the Governing Council, its sessional committees and other subsidiary organs, if any. UN وتقضي المادة 64 بأن توزع الأمانة على جميع الدول الأعضاء في مجلس الإدارة وأي دول أخرى مشاركة في الدورة نصوص القرارات والتوصيات والقرارات الرسمية الأخرى التي يعتمدها مجلس الإدارة ولجانها لما بين الدورات وأي هيئات فرعية أخرى إن وجدت.
    other subsidiary bodies that the Conference of the Parties may establish; UN ﻫ - أي هيئات فرعية أخرى قد ينشئها مؤتمر الأطراف؛
    94. The Advisory Committee designated some of its members to follow the work of other subsidiary bodies of the Human Rights Council. UN 94- عينت اللجنة الاستشارية بعضاً من أعضائها كي يتابعوا أعمال هيئات فرعية أخرى تابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    3. The expenses of delegations to the Council, the committees and any other subsidiary bodies of the Council referred to in article 26 shall be met by the members concerned. UN 3- يقوم الأعضاء المعنيون بتغطية مصروفات الوفود لدى المجلس واللجان وأي هيئات فرعية أخرى للمجلس مشار إليها في المادة 26.
    61. The Committee continued its active cooperation with other subsidiary bodies of ACC. UN 61- وواصلت اللجنة تعاونها النشط مع هيئات فرعية أخرى تابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Intersessional meetings of the committee would also imply substantive additional cost by itself and might have repercussion on frequency of meetings of other subsidiary bodies. UN كما أن عقد اللجنة اجتماعات في الفترات الفاصلة بين الدورات ستترتب عليه في حد ذاته كلفة لا يستهان بها وقد يكون له أثر في مدى تواتر اجتماعات هيئات فرعية أخرى.
    Equally, it will have to be decided whether such a position as a subsidiary body of the Economic and Social Council would preclude the forum giving direct advice to other subsidiary bodies under all circumstances. UN وبالمثل، سيتعين تحديد ما إذا كان مركز المحفل كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيمنعه من تقديم المشورة مباشرة إلى هيئات فرعية أخرى في جميع الظروف.
    Since other subsidiary bodies were familiar with the problem of quality representation, the Fifth Committee and the General Assembly should be careful to elect only competent members to expert bodies. UN وبما أن هناك هيئات فرعية أخرى تعي مشكلة مستوى التمثيل هذا، اعتبر المتحدث أنه ينبغي للجنة والجمعية العامة الحرص على ألا تنتخبا في هيئات الخبراء التابعة لها إلا أعضاء أكفاء.
    Annex I compares the movement of the judges' total emoluments with changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of other subsidiary bodies of the United Nations. UN ويقدم المرفق الأول مقارنة لحركة الأجور الإجمالية للقضاة بالتغيرات التي حدثت في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في هيئات فرعية أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Table 1 compares the movement of the Judges' total emoluments with changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of other subsidiary bodies of the United Nations. UN وفي الجدول ١ تقارن حركة المكافآت اﻹجمالية للقضاة بالتغيرات التي حدثت في أجور كبار مسؤولي اﻷمانة العامة وأجور اﻷعضاء المتفرغين في هيئات فرعية أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    2. The Conference may establish such other subsidiary bodies as it deems necessary. UN 2- يجوز للمؤتمر إنشاء ما يراه ضرورياً من هيئات فرعية أخرى.
    other subsidiary bodies on the questions of negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space must also be established. UN ويتعين أيضاً إنشاء هيئات فرعية أخرى تُعنى بمسألتي تعزيز الضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلّح في الفضاء الخارجي.
    2. The Conference may establish such other subsidiary bodies as it deems necessary. UN 2- يجوز للمؤتمر إنشاء ما يراه ضرورياً من هيئات فرعية أخرى.
    The expenses of delegations to the Council, the committees and any other subsidiary bodies of the Council referred to in article 26 shall be met by the members concerned. UN 2- يقوم الأعضاء المعينون بتغطية مصروفات الوفود لدى المجلس، واللجان وأي هيئات فرعية أخرى للمجلس يشار إليها في المادة 26.
    8. The taking of these decisions contained in paragraphs 3, 4, 5 and 6 does not prejudge the positions of delegations on, or the eventual establishment of, further subsidiary bodies on the issues identified, but reflects agreement to advance the Conference's work with a view to reaching consensus. UN 8- ليس في اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و6 حكم مسبق على مواقف الوفود بشأن إنشاء هيئات فرعية أخرى تعنى بالقضايا المحددة، ولا بإنشاء هذه الهيئات في نهاية الأمر، بل أنه يعكس الاتفاق على دفع أعمال المؤتمر إلى الأمام بغية التوصل إلى توافق آراء.
    In the interest of ensuring operational flexibility and maintaining clarity in the regulatory framework, the composite entity, like other subsidiary organs established by the General Assembly, should be governed by one set of regulations and rules in respect of the administration of the financial contributions received. UN وتوخيا لكفالة المرونة التنفيذية والحفاظ على الوضوح في الإطار التنظيمي، ينبغي للهيئة الجامعة أن يكون محكوما، على غرار هيئات فرعية أخرى أنشأتها الجمعية العامة، بمجموعة واحدة من الأنظمة والقواعد فيما يخص إدارة المساهمات المالية الواردة.
    The Secretary-General shall also establish appointment and promotion committees and such other subsidiary panels as may be necessary to assist the Appointment and Promotion Board in the performance of its functions. UN وينشئ اﻷمين العام أيضا لجانا للتعيين والترقية وأية هيئات فرعية أخرى تكون ضرورية لمساعدة مجلس التعيين والترقية في أداء وظائفه.
    The Meeting of the States Parties may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate. UN ينشئ اجتماع الدول الأطراف اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو أي هيئات فرعية أخرى حسب الاقتضاء.
    Annex I to the present report illustrates the evolution of emoluments from 2005 to 2013 and compares them with the changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of subsidiary bodies of the United Nations. UN ويوضح المرفق الأول من هذا التقرير تطور الأجور من 2005 إلى 2013 ويقارنها بالتغيرات التي حدثت في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في هيئات فرعية أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus