"هيئات معاهدات حقوق الإنسان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights treaty bodies to
        
    • the human rights treaty bodies
        
    • human rights treaty bodies at the
        
    • for human rights treaty bodies
        
    14. Encourages all human rights treaty bodies to integrate the rights of the child into their work, in accordance with their mandates; UN 14- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدراج حقوق الطفل في أعمالها، كل منها وفقاً لولايته؛
    14. Encourages all human rights treaty bodies to integrate the rights of the child into their work, in accordance with their mandates; UN 14- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدراج حقوق الطفل في أعمالها، كل وفقاً لولايته؛
    The Commission had encouraged the Committee and the other human rights treaty bodies to ensure that their reports explicitly addressed the situation of the girl child. UN وقد شجّعت لجنة وضع المرأة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات معاهدات حقوق الإنسان على كفالة إدراج معالجة صريحة في تقاريرها لحالة الطفلة.
    Annex 5: Resource implications of the human rights treaty bodies 30 UN المرفق الخامس: آثار هيئات معاهدات حقوق الإنسان على الموارد 39
    8. The Chinese Government maintains contacts and constructive dialogue with the human rights treaty bodies on the basis of sincere cooperation and a responsible attitude. UN 8- وتحافظ الحكومة الصينية على اتصالات وحوار بناءين مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على أساس تعاون جدي وموقف مسؤول.
    This project aims at improving the implementation of conclusions and recommendations of human rights treaty bodies at the national level through the strengthening of the capacity of the following three main target groups: NHRIs, NGOs and the media. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحسين تنفيذ استنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني من خلال تعزيز قدرة المجموعات المستهدفة الرئيسية الثلاث، وهي: المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    The Committee's rules of procedure set a high standard for the independence and impartiality of its members, consistent with the standards for human rights treaty bodies as reflected in the Addis Ababa Guidelines, which the Committee will consider incorporating into its rules of procedure. UN ويحدد نظام اللجنة الداخلي مستوى عالياً فيما يتعلق باستقلال وحياد أعضائها، بما يتفق مع معايير هيئات معاهدات حقوق الإنسان على النحو المبين في مبادئ أديس أبابا التوجيهية، وهي المبادئ التي ستنظر اللجنة في إدراجها ضمن نظامها الداخلي.
    11. Encourages all human rights treaty bodies to integrate the rights of the child into their work, in particular, in their concluding observations, general comments and recommendations; UN 11- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدماج مسألة حقوق الطفل في أعمالها، وبصفة خاصة في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛
    11. Encourages all human rights treaty bodies to integrate the rights of the child into their work, in particular, in their concluding observations, general comments and recommendations; UN 11- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدماج مسألة حقوق الطفل في أعمالها، وبصفة خاصة في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛
    1. Encourages the human rights treaty bodies to offer to States parties for their consideration the simplified reporting procedure and to set a limit on the number of the questions included; UN 1 - تشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على عرض الإجراء المبسط لتقديم التقارير على الدول الأطراف لتنظر فيه، ووضع حد أقصى لعدد الأسئلة المدرجة؛
    14. Encourages the human rights treaty bodies to develop an aligned consultation process for the elaboration of general comments that provides for consultation with States parties in particular and bears in mind the views of other stakeholders during the elaboration of new general comments; UN 14 - تشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إنشاء عملية تشاور متناسقة لإعداد التعليقات العامة، تساعد على إجراء مشاورات مع الدول الأطراف على وجه الخصوص وتراعي آراء الجهات المعنية الأخرى أثناء صياغة التعليقات العامة الجديدة؛
    37. Encourages the human rights treaty bodies to continue to consider and review the Addis Ababa guidelines, inter alia, by seeking the views of States parties and other stakeholders on their development, and in this regard invites the Chairs of the treaty bodies to keep States parties updated on their implementation; UN 37 - تشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة النظر في مبادئ أديس أبابا التوجيهية واستعراضها، بسبل منها التماس آراء الدول الأطراف وغيرها من الجهات المعنية بشأن تطوير هذه المبادئ، وتدعو في هذا الصدد رؤساء هيئات المعاهدات إلى تزويد الدول الأطراف بانتظام بمعلومات مستكملة عن تنفيذ تلك المبادئ؛
    12. Requests United Nations organs and bodies, specialized agencies and intergovernmental organizations, and encourages the human rights treaty bodies, to continue to give consideration to violence against women and girls within their respective mandates; UN 12- يطلب إلى أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل النظر، كل في إطار ولايته، في مسألة العنف ضد النساء والفتيات، ويشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على أن تفعل الشيء نفسه؛
    12. Requests United Nations organs and bodies, specialized agencies and intergovernmental organizations, and encourages the human rights treaty bodies, to continue to give consideration to violence against women and girls within their respective mandates; UN 12- يطلب إلى أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل النظر، كل في إطار ولايته، في مسألة العنف ضد النساء والفتيات، ويشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على أن تفعل الشيء نفسه؛
    Liechtenstein's human rights policy is reviewed and advanced by regular dialogue and cooperation with the human rights treaty bodies at the European and international level as well as through the relevant reporting mechanisms. UN ومن أجل النهوض بسياسة ليختنشتاين في مجال حقوق الإنسان، تُستعرَض هذه السياسة في إطار حوار وتعاون منتظمين مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على الصعيدين الأوروبي والدولي، وكذلك عن طريق آليات الإبلاغ ذات الصلة.
    Each government report and concluding observation by the human rights treaty bodies are widely distributed to government officials and other relevant persons for the purpose of information sharing, and are also posted on the website of the Ministry of Foreign Affairs, both in Japanese and English, to allow the general public to have access to the information. UN ويعمم كل تقرير حكومي وما يتصل به من ملاحظات ختامية صادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان على المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الأشخاص المعنيين بغرض تقاسم المعلومات، كما تنشر على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية باللغتين اليابانية والإنكليزية لتمكين عامة الناس من الحصول على المعلومات.
    This project is aimed at improving the implementation of conclusions and recommendations of human rights treaty bodies at the national level through strengthening the capacity of three main target groups: national human rights institutions, non-governmental organizations and the media. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحسين تنفيذ استنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان على المستوى الوطني من خلال تعزيز قدرة المجموعات المستهدفة الرئيسية الثلاث، وهي: المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    The Committee's rules of procedure set a high standard for the independence and impartiality of its members, consistent with the standards for human rights treaty bodies as reflected in the Addis Ababa Guidelines, which the Committee will consider incorporating into its rules of procedure. UN ويحدد نظام اللجنة الداخلي مستوى عالياً فيما يتعلق باستقلال وحياد أعضائها، بما يتفق مع معايير هيئات معاهدات حقوق الإنسان على النحو المبين في مبادئ أديس أبابا التوجيهية، وهي المبادئ التي ستنظر اللجنة في إدراجها ضمن نظامها الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus