"هيئات من هيئات" - Traduction Arabe en Anglais

    • bodies
        
    • entities
        
    In addition, four United Nations bodies, one specialized agency and six NGOs had submitted credentials. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت أيضا وثائق تفويض أربعة هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالة متخصصة وست منظمات حكومية دولية.
    Bangladesh recalled continued concerns expressed by various treaty bodies regarding the human rights situation of Roma communities. UN وذكّرت بنغلاديش باستمرار حالة القلق الذي أعربت عنه عدة هيئات من هيئات المعاهدات بشأن حالة حقوق الإنسان لجماعة الروما.
    The Panel held consultations with 13 Member States, three United Nations bodies and other interested parties. UN وأجرى الفريق مشاورات مع 13 دولة عضواً، وثلاث هيئات من هيئات الأمم المتحدة، وأطراف مهتمة أخرى.
    Its development commitments to and development efforts in the region have been evident in the location there of various United Nations regional bodies. UN والتزاماتها الانمائية تجاه المنطقة وجهودها الانمائية فيها تتجلى في اتخاذها مقرا لعدة هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة الاقليمية.
    The Meeting also noted a number of invitations extended by representatives of several United Nations entities to the Meeting participants to become involved in joint initiatives. UN كما لاحظ الاجتماع عددا من الدعوات التي قدمها ممثلو عدة هيئات من هيئات الأمم المتحدة إلى المشاركين في الاجتماع لكي ينخرطوا في مبادرات مشتركة.
    Under General Assembly resolution 46/235, a number of the Council's subsidiary organs had been transformed into expert bodies. UN ١٨ - وبموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، تحول عدد من اﻷجهزة الفرعية الى هيئات من هيئات الخبراء.
    However, more than a dozen United Nations bodies still played or claimed a role in electoral assistance. UN ومع هذا، لا يزال أكثر من نحو 10 هيئات من هيئات الأمم المتحدة تقوم، أو تنسب لنفسها القيام بدور في تقديم المساعدة الانتخابية.
    Furthermore, the Special Rapporteur has learned that a number of human rights bodies had been interested to take note of the communication in question and that they intended to respond to the Commission’s preliminary conclusions. UN ومن جهة أخرى، بلغ إلى علم المقرر الخاص أن عدة هيئات من هيئات حقوق الإنسان قد تلقت هذه الرسالة باهتمام واقترحت الرد على الاستنتاجات الأولية للجنة.
    He has acted as consultant to several United Nations bodies and Governments on maritime legislation and the international environmental law of the sea. UN وقد عمل كخبير استشاري لدى بضع هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة وعدد من الحكومات في ميدان تشريعات الملاحة البحرية وقانون البحار البيئي الدولي.
    6. Joint Submission 2 (JS2) observed that several treaty bodies had urged the establishment of a national human rights institution that would ensure effective monitoring and implementation of human rights in Lebanon. UN 6- لاحظت الورقة المشتركة الثانية أن عدة هيئات من هيئات معاهدات حقوق الإنسان قد حثت على ضرورة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تضمن مراقبة وإعمال حقوق الإنسان في لبنان.
    The mandates of peacekeeping operations must therefore not be ambiguous, so as to avoid skewing the operation and making it possible for the powers it is given to be usurped by United Nations bodies that have no right to them. UN ولذلك، يجب ألا تكون ولايات عمليات حفظ السلام غامضة، بغية تجنب تشويه العملية وتجنب تمكين اغتصاب هيئات من هيئات الأمم المتحدة للسلطات الممنوحة لها من دون وجه حق.
    Briefings on the Declaration have been given at the Annual Meeting of Special Procedure mandate holders in June 2008 and to several of the treaty bodies. UN كما قُدِّمت إحاطات إعلامية بشأن الإعلان في الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعقود في حزيران/يونيه 2008 وإلى عدة هيئات من هيئات المعاهدات.
    OHCHR services seven treaty bodies, which form part of the proposals in the 2008-2009 proposed programme budget. UN وتقدم المفوضية خدمات لسبع هيئات من هيئات المعاهدات التي تشكل جزءا من المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009.
    In addition, five United Nations bodies, one specialized agency, one intergovernmental organization, two non-governmental organizations (NGOs), four National Committees for UNICEF, and the International Committee of the Red Cross and Palestine had submitted credentials. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت وثائق تفويض خمس هيئات من هيئات الأمم المتحدة، ووكالة متخصصة واحدة، ومنظمة حكومية دولية واحدة، ومنظمتان غير حكوميتين، وأربع من اللجان الوطنية لليونيسيف، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وفلسطين.
    It welcomed the decision taken by some United Nations bodies to send their regional or national representatives to follow the preparation and/or the discussion of the report of the country concerned. UN ورحبت بالقرار الذي اتخذته عدة هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة بإيفاد ممثليها الاقليميين أو الوطنيين لمتابعة إعداد و/أو مناقشة تقرير البلد المعني.
    3. A number of general comments and general recommendations adopted by treaty bodies are relevant to the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN 3- يتصل عدد من التعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات من هيئات المعاهدات بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات.
    6. Joint Submission 2 (JS2) observed that several treaty bodies had urged the establishment of a national human rights institution that would ensure effective monitoring and implementation of human rights in Lebanon. UN 6- لاحظت الورقة المشتركة الثانية أن عدة هيئات من هيئات معاهدات حقوق الإنسان قد حثّت على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تضمن رصد وإعمال حقوق الإنسان في لبنان بصورة فعالة.
    In the course of the general debate, statements were made by, or on behalf of, 95 member States, the observer for Palestine, six United Nations bodies and specialized agencies, and five intergovernmental organizations. UN 11- خلال المناقشة العامة، أدلى ببيانات باسم أو بالنيابة عن 95 دولة طرفاً، والمراقب عن فلسطين، وستّ هيئات من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وخمسة من المنظمات الحكومية الدولية.
    OHCHR also provides technical and substantive support to 38 special procedures mechanisms, 10 working groups and complaints procedure of the Human Rights Council, and acts as secretariat to 8 human rights treaty bodies. UN كما تقدم المفوضية الدعم التقني والموضوعي لثمان وثلاثين آلية من آليات الإجراءات الخاصة، وعشرة أفرقة عمل وإجراءات تقديم الشكاوى التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وتعمل بصفتها أمانة ثماني هيئات من هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Next week, in partnership with more than a dozen entities in the United Nations system, including the World Bank, he was launching a new initiative entitled `Educate girls now'. UN وأوضح أنه، في الأسبوع القادم، سيقوم بالاشتراك مع ما يزيد عن ست هيئات من هيئات الأمم المتحدة، تتضمن البنك الدولي، بإعلان مبادرة جديدة عنوانها " علموا البنات الآن " .
    Next week, in partnership with more than a dozen entities in the United Nations system, including the World Bank, he was launching a new initiative entitled " Educate girls now " . UN وأوضح أنه، في الأسبوع القادم، سيقوم بالاشتراك مع ما يزيد عن ستة هيئات من هيئات الأمم المتحدة، تتضمن البنك الدولي، بإعلان مبادرة جديدة عنوانها " علموا البنات الآن " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus