As a volunteer has been a leader of professional bodies and NGOs in the area of child and youth welfare and children's rights | UN | :: عمل كمتطوع على قيادة هيئات مهنية ومنظمات غير حكومية تعنى بقضايا رعاية الأطفال والشباب وحقوق الأطفال. |
At the same time, many developing countries still do not have professional bodies in some professions or their professional associations are not members of the international professional bodies, which are often involved in standard setting. | UN | وفي الوقت نفسه، ما زالت بلدان نامية كثيرة تفتقر إلى هيئات مهنية في بعض المهن، أو لم تنضم جمعياتها المهنية إلى الهيئات المهنية الدولية التي تشارك عادة في أنشطة وضع المعايير. |
Book fairs organized in Greece by professional bodies are supported for the purpose of dissemination of books and increase of readability; | UN | - تنظيم معارض الكتب في اليونان من جانب هيئات مهنية متخصصة يوفَّر لها الدعم لنشر الكتب وازدياد الإقبال على القراءة؛ |
3. MEMBERSHIP OF AND POSITIONS HELD IN professional bodies | UN | ٣- العضوية في هيئات مهنية والمناصب التي شغلها فيها |
In order to achieve this vision, Brunei Darussalam need a well structured youth development projects through co-organise programme and technical assistance from international professional bodies. | UN | وتحقيقاً لهذه الرؤية، فإن بروني دار السلام بحاجة إلى مشاريع جيدة التنظيم لتنمية الشباب من خلال تنظيم برامج مشتركة والحصول على المساعدة التقنية من هيئات مهنية دولية. |
In others, lawyers' freedom of association and freedom of expression are directly curtailed by measures such as the closure of professional bodies or restrictions on the exercise of the profession such as the withdrawal of practising certificates. | UN | وفي حالات أخرى، حُد من حرية المحامين في التجمع والتعبير بصورة مباشرة بواسطة تدابير من قبيل إغلاق هيئات مهنية أو فرض قيود على ممارسة المهنة كسحب رخص مزاولة المحاماة. |
Transport service providers have powerful lobbies using professional bodies, which include the Kenya Transporters' Association (KTA), Uganda Commercial Truck Association (UCTA) and the Association des Transporteurs et Transitaires Rwandais (ATRAR). | UN | 19- ويعتمد مقدمو خدمات النقل على مجموعات ضغط قوية بواسطة هيئات مهنية منها رابطة متعهدي النقل في كينيا، ورابطة الشاحنات التجارية في أوغندا، ورابطة متعهدي النقل ووكلاء الشحن الروانديين. |
Furthermore, the Corporation runs a series of traineeships, which are developed by ETC in partnership with employers, their associations or other professional bodies. | UN | 82- وبالإضافة إلى ذلك، تُجري مؤسسة العمالة والتدريب سلسلة من حلقات التدريب، أنشأتها بمشاركة أرباب العمل أو رابطاتهم أو هيئات مهنية أخرى. |
Individual countries have established recognition schemes for specific professions and occupations, implemented either by government agencies or professional bodies, which reflect the public policy objectives embedded in regulations. | UN | 29- وضعت بعض البلدان نظم اعترافٍ خاصة بمهنٍ ووظائف محددة، وهي نظم تطبقها وكالات حكومية أو هيئات مهنية وتعبر عن أهداف السياسة العامة التي تتجسد في لوائح تنظيمية. |
Another issue relates to legal obligations deriving from MRAs negotiated by professional bodies deprived of governmental authority. | UN | 58- وثمة قضية أخرى تتعلق بالالتزامات القانونية الناشئة عن اتفاقات الاعتراف المتبادل التي تتفاوض عليها هيئات مهنية لا تتمتع بسلطة حكومية. |
85. Some member bodies of IFAC are also prepared to twin with or mentor other professional bodies to assist them with developing systems to meet international norms. | UN | 85- وبعض الهيئات الأعضاء في الاتحاد مستعدة أيضا لإقامة توأمة مع هيئات مهنية أخرى أو توجيهها لمساعدتها على وضع النظم من أجل الوفاء بالقواعد الدولية. |
In its response, the Czech Republic noted that, owing to the inactivity of the Committee, steps were now being taken to amend its form and structure, including by expanding its membership to include members of professional bodies, academia and civil society organizations. | UN | 35- وذكرت الجمهورية التشيكية، في ردَّها، أنه من جراء عدم فعالية اللجنة يجري الآن القيام بخطوات لتعديل شكلها وبنيتها من الناحية التنظيمية، بما في ذلك بتوسيع عضويتها لكي تشمل هيئات مهنية وأكاديمية ومنظمات من المجتمع المدني. |
23. To assist with building a regulatory framework which will allow systems to meet international requirements in the area of corporate reporting, a wide range of international standards issued by international bodies are available as well as other internationally accepted standards and guidance issued in countries that have well-developed accounting professional bodies, national standard setters and oversight bodies. | UN | 23- وللمساعدة على بناء إطار تنظيمي يسمح للنظم باستيفاء المتطلبات الدولية في مجال إبلاغ الشركات، هناك مجموعة كبيرة من المعايير الدولية التي أصدرتها هيئات دولية ومعايير وإرشادات أخرى مقبولة دولياً صدرت في بلدان لديها هيئات مهنية متطورة للمحاسبة وجهات مسؤولة عن وضع المعايير الوطنية وهيئات رقابة. |
(d) Disciplinary or administrative proceedings against professionals for neglectful or inappropriate behaviour in dealing with suspected cases of child maltreatment (either internal proceedings in the context of professional bodies for breaches of codes of ethics or standards of care, or external proceedings); | UN | (د) الإجراءات التأديبية أو الإدارية في حق المهنيين بسبب سلوكهم المقصِّر أو غير اللائق عند التعاطي مع قضايا الاشتباه بتعرض الأطفال لسوء المعاملة (سواء أكانت إجراءات داخلية في إطار هيئات مهنية بسبب الإخلال بمدونات أخلاقيات المهنة أو معايير الرعاية، أم إجراءات خارجية)؛ |
(d) Disciplinary or administrative proceedings against professionals for neglectful or inappropriate behaviour in dealing with suspected cases of child maltreatment (either internal proceedings in the context of professional bodies for breaches of codes of ethics or standards of care, or external proceedings); | UN | (د) الإجراءات التأديبية أو الإدارية في حق المهنيين بسبب سلوكهم المقصِّر أو غير اللائق عند التعاطي مع قضايا الاشتباه بتعرض الأطفال لسوء المعاملة (سواء أكانت إجراءات داخلية في إطار هيئات مهنية بسبب الإخلال بمدونات أخلاقيات المهنة أو معايير الرعاية، أم إجراءات خارجية)؛ |
However, many transborder technical issues are the province of professional bodies that formulate, submit for comments and recommend technical standards, such as the Internet Engineering Task Force (IETF) (http://www.ietf.cnri.reston.va.us/home.html). | UN | ومع ذلك، فالعديد من القضايا التقنية الدولية هي من اختصاص هيئات مهنية تعنى بوضع المعايير التقنية وتقديمها بقصد التعليق عليها والتوصية بها، مثل فريق العمل المعني بهندسة الانترنت (http://www.ietf.cnri.reston.va.us/home.html). |
Work was begun in 1995 by a consultative group of experts from Africa, Asia, the Middle East and South America, as well as professional bodies (the Association of Chartered Certified Accountants (United Kingdom)(ACCA), the Arab Society of Certified Accountants (ASCA), General Certified Accountants (Canada) (GCA), the Institute of Chartered Accountants of Scotland (ICAS), and the International Federation of Accountants (IFAC)) and educators. | UN | 41- واستهل العملَ في عام 1995 فريقٌ استشاري يضم خبراء من أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية، وكذلك هيئات مهنية (رابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين (المملكة المتحدة)، والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين، والمحاسبون القانونيون العموميون (كندا)، ومعهد المحاسبين القانونيين لاسكتلندا، والاتحاد الدولي للمحاسبين) ومربين. |