Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication. | UN | وقام خبراء من هيئة الإذاعة البريطانية بزيارة إلى تركمانستان والتقوا بممثلين عن وزارة الثقافة والاتصالات. |
Actual 2009: Government policy decision adopted on the establishment of an independent Broadcasting Corporation (SLBC) | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: اعتماد قرار حكومي بشأن سياسات إنشاء هيئة الإذاعة المستقلة |
When their facilities in the West Bank were rendered non-operational, the audio material was transmitted to the Palestine Broadcasting Corporation in Gaza. | UN | وعندما ضُربت منشآت هذه الإذاعة في الضفة الغربية، جرى بث المواد السمعية إلى هيئة الإذاعة الفلسطينية في غزة. |
The Ethiopian Broadcasting Authority has, however, expressed its willingness to air UNMEE programmes at a cost of approximately $54,419 per year. | UN | إلا أن هيئة الإذاعة الإريترية أعربت عن استعدادها لبث برامج البعثة بتكلفة تقدر بـ 419 54 دولارا في السنة. |
The Special Committee was also invited to participate in a live broadcast from the headquarters of Syrian radio and Television. | UN | ودعيت اللجنة الخاصة أيضا إلى المشاركة في برنامج أذيع على الهواء مباشرة من مقر هيئة الإذاعة والتلفزيون السورية. |
Fiji Broadcasting Commission Board | UN | مجلس هيئة الإذاعة في فيجي |
Live coverage of the Conference was televised by the South African Broadcasting Corporation (SABC), BBC and CNN. | UN | وقام بالتغطية الحية للمؤتمر تلفزيون هيئة الإذاعة في جنوب أفريقيا والبي بي سي والسي إن إن. |
:: Leading and guiding the process of the development of the Sierra Leone Broadcasting Corporation | UN | :: قيادة وتوجيه عملية تطوير هيئة الإذاعة والتلفزيون في سيراليون |
Impact phenomena were captured using an ultra-high-speed camera of the Japan Broadcasting Corporation. | UN | والتُقطت صور لعمليات الارتطام من كاميرا فائقة السرعة قدمتها هيئة الإذاعة اليابانية. |
A multimedia centre and a studio for children's programmes were established at the Palestinian Broadcasting Corporation and staff training was organized. | UN | وأنشئ مركز متعدد الوسائط واستوديو لبرامج الأطفال في هيئة الإذاعة والتلفزيون الفلسطينية، وتلقى الموظفون التدريب. |
The British Broadcasting Corporation ran a week of stories on the internet about the urban crisis, followed by daily dispatches on its World Service radio network. | UN | وبثت هيئة الإذاعة البريطانية أخباراً على الإنترنت لمدة أسبوع كامل عن الأزمة الحضرية، وتابعت عبر التقارير اليومية المرسلة على شبكتها للخدمة الإذاعية العالمية. |
Television stations such as Kenya Broadcasting Corporation ran documentaries linking the session with substantive location footage. | UN | وبثت قنوات تليفزيونية مثل هيئة الإذاعة الكينية برامج وثائقية تربط الدورة بأشرطة من مواقع موضوعية. |
A radio interview with the Secretary-General broadcast by the British Broadcasting Corporation (BBC) was picked up around the world. | UN | كما أجرت هيئة الإذاعة البريطانية مقابلة إذاعية مع الأمين العام، تناقلتها وسائط الإعلام في أنحاء العالم. |
Two sexist advertisements have been banned by the Independent Broadcasting Authority. | UN | وحظرت هيئة الإذاعة المستقلة إعلانين متحيزين جنسياً. |
(iii) Section 31 of the Broadcasting Authority Act, 1960 . | UN | ' 3 ' المادة 31 من قانون هيئة الإذاعة لعام 1960 |
UNICEF is further assisting with the training and evaluation components of the BBC radio Education for Afghan Children (REACH) project. | UN | وتساعد اليونيسيف أيضا، في عناصر التدريب والتقييم لمشروع تعليم الأطفال الأفغان الذي تبثه إذاعة هيئة الإذاعة البريطانية. |
Public Service radio and TV Montenegro, according to the Law, are broadcasting program in the Albanian language. | UN | ووفقاً للقانون، تبث هيئة الإذاعة والتلفزيون العمومية في الجبل الأسود برنامجاً باللغة الألبانية. |
165. The Broadcasting Commission will be drafting and proposing the contents of a new broadcast policy which will take into account; vulnerable audiences including the negative portrayal of women and possible risks of harm as well as institute mechanisms for the regulation of content of non-linear services, among other things. | UN | 165- وتعكف هيئة الإذاعة على إعداد وعرض محتوى سياسة إذاعية جديدة تأخذ في الاعتبار فئات المجتمع الضعيفة، بما في ذلك الإساءة إلى صورة المرأة وربما تعرضها للمخاطر، كما تعكف الهيئة على وضع آليات لتنظيم محتوى الخدمات غير الخطية، وذلك ضمن جهود أخرى في هذا السبيل. |
The Law on Public Broadcasting Service of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH, 92/05, and 32/10) | UN | قانون هيئة الإذاعة العامة للبوسنة والهرسك (العددان 92/5 و 32/10 من الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك) |
The public broadcaster aired news programmes in minority languages. | UN | وتبث هيئة الإذاعة العامة برامج إخبارية بلغات الأقليات. |
Ms. Dodd signed a contract with the network, not with the FCC. | Open Subtitles | الآنسة داد وقعت عقدًا مع الشبكة وليس هيئة الإذاعة |
Women and the Media In the Israel Broadcast Authority (IBA), which is in charge of public broadcasting, one woman, who also serves as the deputy chairperson, is a member of the eight-member Management Committee. | UN | 86 - في هيئة الإذاعة الإسرائيلية، وهي الهيئة المسؤولة عن الإذاعة العامة، يلاحظ أن ثمة امرأة واحدة تعمل نائبة لرئيس الهيئة، وهي عضو في لجنة الإدارة التي تضم ثمانية أعضاء. |
:: Provision of policy advice and coordination of meetings with the Board of Trustees of SLBC | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسات وتنسيق الاجتماعات مع مجلس إدارة هيئة الإذاعة |
To be highlighted are the need for legal amendments to transform Croatian radio and Television (HRT) into a public service broadcaster, and the need for the removal of obstacles to the development of the private broadcasting sector, which could include, for instance, privatization of one of the HRT channels. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى ضرورة إدخال تعديلات قانونية لتحويل هيئة اﻹذاعة والتلفزيون الكرواتية إلى هيئة إذاعية للخدمة العامة، وإزالة الحواجز أمام تنمية قطاع اﻹذاعات الخاصة، ومن ذلك على سبيل المثال تحويل إحدى قنوات هيئة اﻹذاعة والتلفزيون الكرواتية إلى القطاع الخاص. |
He inquired how the equitable allocation of television time to representatives of political parties was ensured, noted with concern that under present circumstances, Italy's private and public television channels could all be brought within the ambit of the same individual, who had powerful financial interests, and sought further information concerning measures for ensuring that RAI did not come under government control. | UN | وتساءل كيف كفل التوزيع العادل لوقت التليفزيون بين ممثلي اﻷحزاب السياسية، ولاحظ بقلق أنه في الظروف الحالية يمكن لقنوات التيلفزيون الخاصة والعامة في ايطاليا أن تدور في فلك فرد واحد له مصالح مالية، وطلب مزيداً من المعلومات عن التدابير التي تكفل عدم خضوع هيئة اﻹذاعة والتليفزيون لسيطرة الحكومة. |
The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. | UN | لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير. |
While a number of independent television and radio stations operate in Belgrade, the State-run broadcasting company clearly dominates the airwaves in the countryside. | UN | ورغم أن هناك عدداً من محطات التلفزيون واﻹذاعة المستقلة يعمل في بلغراد، فإن هيئة اﻹذاعة المملوكة للدولة تسيطر بوضوح علىالموجات اﻹذاعية في الريف. |
215. Under the old section 14 of the Television Ordinance, the Governor-in-Council could order the Broadcasting Authority to conduct an inquiry and revoke the licence of a broadcasting organization after due notice had been given. | UN | ٥١٢- بموجب المادة ٤١ السابقة من قانون التليفزيون، كان يجوز للحاكم أن يأمر هيئة اﻹذاعة بإجراء تحقيق وسحب ترخيص منظمة إذاعية بعد إخطارها على النحو اللازم. |