"هيئة التحكيم التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the arbitral tribunal which
        
    • the arbitral tribunal that
        
    • an arbitral tribunal
        
    The treaty provisions and the transparency rules would need to be interpreted by the arbitral tribunal which would apply them. UN ويلزم أن تتولّى هيئة التحكيم التي ستطبق الأحكام التعاهدية وقواعد الشفافية تفسير تلك الأحكام والقواعد.
    Any controversy which may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    In this context the Government of Suriname respects the award of the arbitral tribunal, which was constituted to establish a maritime boundary between Suriname and Guyana, pursuant to Annex VII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي هذا السياق تحترم حكومة سورينام فتوى هيئة التحكيم التي أنشئت لترسيم الحدود البحرية بين سورينام وغيانا، عملا بالملحق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Article 17 Any controversy which may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN يجوز لأي طرف من أطراف النزاع ملزم بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، في حالة نشوء أي خلاف بينهما فيما يتعلق بتفسير القرار النهائي أو طريقة تنفيذه، إحالته إلى هيئة التحكيم التي أصدرته.
    Any controversy which may arise between those bound by the final decision in accordance with aArticle 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN لأي من الأطراف الملزمة بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، في حالة نشوء أي خلاف بينها يتعلق بتفسير القرار النهائي أو طريقة تنفيذه، أن يحيله إلى هيئة التحكيم التي أصدرته.
    Any controversy which may arise between those bound by the final decision in accordance with article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN لأي من الأطراف الملزمة بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، في حالة نشوء أي خلاف بينها يتعلق بتفسير القرار النهائي أو طريقة تنفيذه، أن يحيله إلى هيئة التحكيم التي أصدرته.
    Any controversy which may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN لأي من الأطراف الملزمة بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، في حالة نشوء أي خلاف بينها يتعلق بتفسير القرار النهائي أو طريقة تنفيذه، أن يحيله إلى هيئة التحكيم التي أصدرته.
    Any controversy which may arise between those bound by the final decision in accordance with article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN لأي من الأطراف الملزمة بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، في حالة نشوء أي خلاف بينها يتعلق بتفسير القرار النهائي أو طريقة تنفيذه، أن يحيله إلى هيئة التحكيم التي أصدرته.
    18. Any dispute which may arise between the parties concerning the interpretation or execution of the award may be submitted by either party to the arbitral tribunal which made the award or, if the latter cannot be seized thereof, to another tribunal constituted for this purpose in the same manner as the first. UN 18- يجوز لأي من الأطراف أن يحيل أي خلاف ينشأ بين الأطراف بشأن تفسير أو تنفيذ الحكم إلى هيئة التحكيم التي أصدرت هذا الحكم أو، إذا تعذر إحالة الحكم إلى هذه الأخيرة، إلى أية هيئة تحكيم تشكل لهذا الغرض بنفس الأسلوب الذي شُكلت به هيئة التحكيم الأولى.
    4. Any controversy which may arise between the parties to the dispute as regards the interpretation or manner of implementation of the final decision may be submitted by either party for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN ٤ - ﻷي من طرفي النزاع أن يعرض أي خلاف قد ينشأ بينهما فيما يتعلق بتفسير القـرار النهائي أو طريقة تنفيذه، على هيئة التحكيم التي أصدرت القرار للبت في الخلاف.
    4. Any controversy which may arise between the parties to the dispute as regards the interpretation or manner of implementation of the final decision may be submitted by either party for decision to the arbitral tribunal which rendered it. UN ٤ - ﻷي من طرفي النزاع أن يعرض أي خلاف قد ينشأ بينهما فيما يتعلق بتفسير القـرار النهائي أو طريقة تنفيذه، على هيئة التحكيم التي أصدرت القرار للبت في الخلاف.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار النهائي أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Against that view, it was stated that, in certain complex arbitrations, it would be more efficient for parties to request a preliminary order from the arbitral tribunal that already had knowledge of the case. UN وردّا على ذلك الرأي، قيل إن من الأنجع في إجراءات تحكيم معقّدة معينة أن يطلب الأطراف أمرا أوليا من هيئة التحكيم التي لديها علم مسبق بالقضية.
    In arbitration, the parties entrust the dispute resolution process and the outcome of the dispute to the arbitral tribunal that imposes a binding decision on the parties. UN 6- أما في التحكيم، فيعهد الطرفان بمهمة تسوية النـزاع إلى هيئة التحكيم التي تفرض قرارا ملزما على الطرفين.
    The debtor argued that this provision did not describe a specific body competent to resolve disputes arising out of the contract and that the parties had not reached agreement on the competence of the arbitral tribunal that had issued the ruling. UN ودَفَع المدين بأن هذا الحكم لم يعرِّف هيئة محددة مختصة بتسوية النـزاعات الناشئة عن العقد وبأن الطرفين لم يتوصلا إلى اتفاق بشأن اختصاص هيئة التحكيم التي أصدرت الحكم.
    6. an arbitral tribunal to which a dispute is submitted under this regulation shall have no jurisdiction to decide any question of interpretation of the Convention and the Agreement. UN 6 - لا تملك هيئة التحكيم التي يعرض عليها النزاع بموجب هذا النظام صلاحية البت في أي مسألة متعلقة بتفسير الاتفاقية والاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus