"هيئة التنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordinating body
        
    • coordination body
        
    • Coordinating Office
        
    • coordinating entity
        
    • the Coordination
        
    • CONAPREVI
        
    • Dialogue
        
    • the Coordinadora
        
    • Coordination Authority
        
    ESCWA is the coordinating body in this area and is recognized for its work in the region. UN وتمثﱢل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا هيئة التنسيق في هذا المجال ويعترف بأعمالها في المنطقة.
    The coordinating body of the requesting State shall be responsible for directing the operations. UN تكون هيئة التنسيق في الدولة الطالبة مسؤولة عن توجيه العمليات.
    * Negotiation with the judicial coordinating body on the design and preparation of a State criminal policy. UN :: التفاوض مع هيئة التنسيق القضائي على تصميم ووضع السياسة الجنائية للدولة.
    Such a coordination body needs backing from the highest political level as well as a clear mandate. UN وتحتاج هيئة التنسيق هذه إلى دعم من أعلى مستوى سياسي كما تحتاج إلى ولاية واضحة.
    The national coordination body, composed of all relevant ministries as well as civil society organizations, has been established. UN وأُنشئت هيئة التنسيق الوطنية، وهي تتألف من جميع الوزارات المعنية، فضلاً عن منظمات المجتمع المدني.
    National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) UN هيئة التنسيق الوطني لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة
    Nevertheless, the Committee notes that non-governmental organizations (NGOs) are not yet involved as members in the State party's coordinating body. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن المنظمات غير الحكومية لا زالت لا تشارك كأعضاء في هيئة التنسيق الحكومية.
    The Committee urges the State party to provide the coordinating body with adequate human, financial and technical resources to effectively carry out its role. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تزويد هيئة التنسيق بالموارد الكافية البشرية والمالية والتقنية لأداء دورها بصورة فعّالة.
    It was reported that associations of indigenous persons, such as the coordinating body for the Self-Determination of Indigenous Peoples, have likewise not been well received by landowners. UN وأفيد أن الجمعيات المكونة من أشخاص من السكان الأصليين، مثل هيئة التنسيق من أجل تقرير المصير للشعوب الأصلية، لم تحظ كذلك بقبول ملاك الأراضي.
    It is also the coordinating body within the United Nations on the arms trade treaty. UN وهي تقوم أيضا داخل الأمم المتحدة بمهام هيئة التنسيق لمسائل معاهدة تجارة الأسلحة.
    coordinating body FOR INDIGENOUS ORGANIZATIONS OF THE AMAZONIAN BASIN (COICA) UN هيئة التنسيق بين منظمات السكان الأصليين في حوض نهر الأمازون
    The Egyptian Environmental Affairs Agency (EEAA) is the National coordinating body (NCB) of the UNCCD. UN وكالة الشؤون البيئية المصرية هي هيئة التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    In the context of the elaboration of the NAP, Rwanda intends to set up the National coordinating body at the earliest possible date. UN وفي إطار صياغة برنامج العمل الوطني، تعتزم رواندا إنشاء هيئة التنسيق الوطنية في أقرب وقت ممكن.
    The Council, chaired by the President of Indonesia, also acts as the highest coordination body for all space activities in the country. UN والمجلس، الذي يرأسه رئيس اندونيسيا، يؤدي أيضا دور هيئة التنسيق العليا لجميع أنشطة الفضاء في البلد.
    Generally speaking, these bodies are interministerial in form, which makes it easier to coordinate and harmonize the national coordination body's activities. UN وكقاعدة عامة، يتمتع هذا النظام بخصائص الهيئة المشتركة بين الوزارات مما ييسِّر تنسيق ومواءمة أنشطة هيئة التنسيق الوطنية.
    Peru reported that a lack of awareness amongst the inter-ministerial coordination body had originally presented a challenge to implementation of activities that would enhance access to services. UN وأفادت بيرو بأن نقص الوعي بين أفراد هيئة التنسيق المشتركة بين الوزارات كان في البداية يمثل تحدياً لتنفيذ الأنشطة التي تعزز الوصول إلى الخدمات.
    The Committee also recommends that civil society, including all minority groups, and children be invited to form part of the coordination body. UN كما توصي اللجنة بدعوة المجتمع المدني، بما في ذلك جميع الأقليات، والأطفال، ليشكلوا جزءً من هيئة التنسيق هذه.
    The National Network Coordinating Office is responsible for the Coordination of inter-institutional programmes. UN وتتولى هيئة التنسيق الوطنية للشبكة تنسيق الربط بين البرامج المشتركة بين المؤسسات.
    General Coordinating Office for Bilingual Intercultural Education UN هيئة التنسيق العام للتعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة
    6. Invites Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations to assist the global coordinating entity for the Year; UN " ٦ - تدعو الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة إلى هيئة التنسيق العالمية المعنية بالسنة؛
    National Dialogue on Violence against Women (La Concertation Nationale contre les violences spécifiques faites aux femmes) is a framework for reflection and action initiated in December 2003. UN وتشكل هيئة التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة إطارا للتفكير والعمل اعتبارا من عام 2003.
    Peru reported that it has a permanent Dialogue with the Coordinadora Nacional de Derechos Humanos, a coalition of 61 human rights organizations, and is committed to continue this Dialogue to ensure the follow-up to the Universal Periodic Review recommendations. UN 6- وأفادت أن بيرو تجري حواراً دائماً مع هيئة التنسيق الوطنية لحقوق الإنسان، وهي ائتلاف يضم 61 منظمة لحقوق الإنسان، وأنها تلتزم بمواصلة ذلك الحوار لضمان متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    NSRF National Coordination Authority UN هيئة التنسيق الوطنية التابعة للإطار المرجعي الاستراتيجي الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus